有奖纠错
| 划词

L'attache rapide hydraulique en option permet de changer d'outil de travail rapidement sans quitter la cabine.

选购液压快速连接器使操作员可以在离开驾驶室情况下迅速更换机具。

评价该例句:好评差评指正

L'Allemagne accepte la recommandation dans la mesure où elle vise à réduire le nombre d'élèves quittant l'école sans qualifications.

德国接受这项建议,因为它旨在减少合格离开学校

评价该例句:好评差评指正

L'Italie s'est déclarée favorable à des mesures visant à interdire aux pétroliers qui présentent des risques l'accès à leurs eaux territoriales.

意大利说它支持执行措施,迫使安全油轮离开接近其国家水域。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, de nombreux Éthiopiens vivant en Érythrée ont manifestement estimé qu'il y avait d'autres solutions que le départ et ont décidé de rester ou de différer leur départ.

许多在厄立特里亚埃塞俄比亚离开其他办法,他们选择留下或推迟离开

评价该例句:好评差评指正

Un peu moins de la moitié ont quitté leur travail parce qu'elles ne supportaient plus leur environnement de travail, et un sixième ont été licenciées après s'être plaintes.

不到一半适应工作环境离开,而有六分之一于控诉而遭到解雇。

评价该例句:好评差评指正

Il était clair pour la mission que l'absence de sécurité et le manque de logement étaient les principales raisons pour lesquelles les personnes déplacées qui vivaient dans les camps ne rentraient pas dans leurs foyers.

访问团看来十分明显,境内流离失所者离开营地返回家园主要原因缺乏安全和住房。

评价该例句:好评差评指正

Il est devenu difficile d'atteindre ceux qui ne pouvaient pas ou ne souhaitaient pas quitter des zones dangereuses, pour leur apporter une assistance humanitaire et certaines communautés, du fait de cet accès limité, sont restées très longtemps isolées.

没有能力或愿意离开危险地区难以得到道主义救援,即使得到也很有限,一些社区长时间与外界隔绝。

评价该例句:好评差评指正

L'insécurité peut entraîner un accroissement des dépenses militaires et avoir pour effet de réduire les possibilités de développement en incitant les investisseurs et les donateurs à abandonner les régions instables, et en freinant les activités économiques et sociales locales.

缺乏安全会使军事开支增加,并且于投资者与捐助者离开稳定地区,当地社会经济活动减少,而使得机会减少。

评价该例句:好评差评指正

Combler le fossé numérique exige des mesures pour mettre fin à la discrimination injuste qui sépare les riches des pauvres, entre les nations ou en leur sein, sur la base de l'accès aux nouvelles technologies de l'information et des communications.

消除字鸿沟就需要采取措施,在获得新信息和通信技术基础上结束国家内部和国家之间把富和穷离开公正歧视。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


épithalamus, épithéépithéépithélisation, épithélial, épithéliale, épithélioïde, épithéliolyse, épithélioma, épithéliomateux, épithéliomatose, épithéliome,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego+3 (B1)

Félicitations ! Moi aussi, je vais pratiquer mon allemand, mais sans quitter mon fauteuil.

祝贺你!我也是,我要练习我德语,但是离开椅子。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Mais comme il refusa parce qu'il souhaitait pas s'éloigner de son épouse Chang'E.

但是他拒绝了,因为他愿意离开妻子嫦娥。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Vous pouvez transiter sans visa en France dès lors que vous ne quittez pas la zone internationale de l'aéroport.

如果您离开机场国际区域,就可以直接从法国签证。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

J'adore ma ville, c'est pourquoi j'ai décidé de ne pas la quitter à la fin de mes études universitaires.

我爱我城市,这就是我在完成大学学业后离开这里原因。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Hermione leva à nouveau la main comme si elle essayait de toucher le plafond, mais Harry n'avait pas la moindre idée de ce que pouvait bien être un bézoard.

离开座位情况下,把手举得老高,哈利却根知道牛黄是什么。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Donc voilà, c'est l'histoire d'un jeune qui ne part pas de chez ses parents parce qu'il est bien confortable chez ses parents et donc il ne veut pas partir.

所以,电影讲述了轻男子离开父母家,因为他在父母家里住得很舒服,所以他不想离开

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il trouva cette clef, ouvrit le placard, et y enfonça son bras sans y regarder, et sans que sa prunelle effarée se détachât du chiffon que Thénardier tenait déployé.

他找到这把钥匙后,打开壁橱门,伸进手臂,不用眼看,他惊愕眼光离开德纳第展开破布。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Il est évident que s’il prend un associé qui n’a pas de fonds à verser dans son commerce, c’est dans l’espoir de se faire un compagnon qui ne le quitte jamais.

很明显,如果他找在他生意中没有投资人做合伙人,是想有永远离开伙伴。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oui, ma fille, dit Monte-Cristo ; tu sais bien que ce n’est jamais moi qui te quitterai. Ce n’est point l’arbre qui quitte la fleur, c’est la fleur qui quitte l’arbre.

“我孩子,”基督山答道,“你知道得很清楚,假如我们必须分手的话,那决不是出于我意。树是愿意离开,是花离开了树。”

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Une déesse céleste pour le remercier, lui donnait, souhaita lui donner une potion pour qu'il s'élève dans le ciel. Mais comme il refusa parce qu'il souhaitait pas s'éloigner de son épouse Chang'E.

天上位仙女希望给他剂神药让他能飞升上神。但是他拒绝了,因为他愿意离开妻子嫦娥。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

En effet, on entendit un effroyable coup de tonnerre en même temps qu’un éclair bleuâtre enflammait toute la salle, et la foudre, décroissant lentement, sembla s’éloigner comme à regret de la maison maudite.

正当这时候,他们听到了连串轰隆隆雷声,银白色闪电照亮了房间,然后,那雷声渐渐地远去了,似乎有点情愿离开这该诅咒房子似的。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

C'est parce que je t'aime que j'ai accepté de ne pas t'arracher à ce lieu auquel tu sembles plus attachée qu'à moi, mais si tu le voulais vraiment, nous pourrions y vivre dès maintenant.

“我是因为爱你,看你好像对这地方比对我还依恋,才强迫你离开这里。要是你真的很想这样,我们现在就可以起住进来。”

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Néanmoins, la marche du navire fut ralentie, attendu l’état de la mer, dont les longues lames brisaient contre son étrave. Il éprouva des mouvements de tangage très violents, et cela au détriment de sa vitesse.

这真是“急行船偏遇打头风”。福克先生为了使船离开原来航线,只好卷起船帆,加大马力前进。由于海上气候变化,无论如何,航行速度总是减低了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


épithyte, épitoge, épitomé, épitomsonite, Epitonium, épître, Epitrix, épitrochlée, épitrochléen, épitrochléens,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接