有奖纠错
| 划词

Les prix varient de 5 à 50 euros.

价格从5到50欧

评价该例句:好评差评指正

Spécifications allant de tambours à huile et couvert de la vente.

规格,且附带油桶盖出售。

评价该例句:好评差评指正

Les tarifs pour les courriers internationaux sont de 0,75 € à 21,60 €.

国际信件的邮资从0.75欧到21.6欧

评价该例句:好评差评指正

L'absence de succès ne signifie pas que des efforts n'ont pas été déployés.

有功劳并有苦劳。

评价该例句:好评差评指正

Les durées de détention varient entre quelques jours et plusieurs années.

拘留时间从几天到几年

评价该例句:好评差评指正

Au niveau des provinces, la coordination est plus ou moins efficace.

省一级的协调效率高低

评价该例句:好评差评指正

En général, le coût de plusieurs milliers à des dizaines de milliers de yen yen gamme.

费用一般由数千日到数万日

评价该例句:好评差评指正

La durée de la punition allait de cinq à 15 jours.

禁闭关押期从5天至15天

评价该例句:好评差评指正

La fin du conflit n'est pas synonyme de paix.

冲突结束并于实现了和平。

评价该例句:好评差评指正

Vingt-deux membres représentent chacun des groupes composés de 3 à 16 pays.

成员各代表3至16个国家

评价该例句:好评差评指正

La durée de la procédure se situait entre six mois et trois ans.

难的过程从六个月到三年

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, croissance soutenue ne voulait pas dire réduction de la pauvreté.

然而,持续增长并于减少贫困。

评价该例句:好评差评指正

Les produits clefs incluent électrique Province (3000W, 5000W, 8000W) gamme, d'économie d'énergie de 10% -30%.

主要产品包括省电器(3000W、5000W、8000W),节电率高达10%-30%。

评价该例句:好评差评指正

La rémunération était comprise entre 180 deutsche mark (DM) et 400 DM environ par mois.

数额从每月大约180至400德国马克

评价该例句:好评差评指正

La durée des projets est de un à deux ans.

这类项目的持续时间从一年到两年

评价该例句:好评差评指正

La participation serait, selon les estimations, de 57 % à 83 %.

选民投票率估计从57%到83%

评价该例句:好评差评指正

Mais l'absence de conflit armé ne veut pas dire paix durable.

有武装冲突并于持久和平。

评价该例句:好评差评指正

Il existait un lien évident entre homosexualité et pédophilie pour un représentant.

一位代表说,同性恋并于恋童癖。

评价该例句:好评差评指正

Ces mesures couvrent plusieurs domaines, allant de l'élaboration de normes jusqu'à l'enseignement.

这些措施涵盖不同领域,从体制规范到教育

评价该例句:好评差评指正

Les demi-vies correctes allaient donc de 260 à 7 300 jours.

准确的半衰期因而从260天到7,300天

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


susdit, sus-dominante, sus-hépatique, sushi, susjacent, sus-jacent, sus-jacente, sus-maxillaire, susmentionné, susnasal,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Parodie Bros

Nous allons commencer sans plus attendre le conseil de classe.

我们就开始了,班级委员会人了。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Pourquoi ne pas y aller ce week-end, tous les deux ?

“为什么周末时候我们两个人一起去呢?”

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Monsieur Zimoure, je n'attends aucune livraison, ni carton, ni enveloppe et encore moins une caisse !

“吉姆尔先生,我没有在什么货,纸箱,信件,更没有在木箱!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Cela prouve que vous avez bu ; cela ne prouve pas que vous avez mangé.

“这说明您只喝了水,这并于吃了饭。”

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Bienvenue à tous, d'accord. Nous allons commencer sans plus attendre le conseil de classe.

大家好,欢迎。我们就开始了,班级委员会人了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Il ouvrit la boîte. A l'intérieur, il y avait quatre balles de tailles différentes.

他打开木板箱,里面是四个大小

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Julia ne se fit pas prier, elle prit appui sur ces mains et escalada les grilles.

父亲多说,朱莉就把脚踩在父亲双手上,攀上了栏杆。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Le diamètre des grêlons peut varier de 3-4mm à plus de 20cm. Ça, ça fait mal.

径从3-4毫米到20多厘米。被砸到会很疼。

评价该例句:好评差评指正
一颗简单心 Un cœur simple

Les toits de paille, pareils à du velours brun et inégaux d'épaisseur, résistaient aux plus fortes bourrasques.

草铺房顶,看上去像棕色绒,厚薄,不怕最强烈暴风。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Mais, le sujet se tarissant, il ne tardait pas à lancer quelques observations sur les mets qu’il voyait.

但是,话题谈得山穷水尽,他就立刻话头一转,品评起眼前菜肴来。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

C'est pour Poudlard, mon petit ? demanda-t-elle avant même que Harry ait eu le temps de parler.

“是要买霍格沃茨学校制服吗,亲爱? ”哈利开口说话,她就说了。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Ensuite, le bras mécanique du Pacifique avait sorti quatre grandes sphères, de diamètres variés, allant de trente à cinquante mètres.

随后,飞船机械臂从舱内取出了四个大体,它们径从三十米到五十米

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Harry s'éloigna aussitôt, avant que Rogue ait eu le temps d'enlever d'autres points à Gryffondor, et remonta l'escalier quatre à quatre.

哈利斯内普给格兰芬多扣分,就赶紧离开了。他一路狂奔着上了楼。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Thénardier tira de sa poche de côté une large enveloppe de papier gris qui semblait contenir des feuilles pliées de diverses grandeurs.

德纳第在旁边口袋里取出一个灰色大信封,好象装有一些折成大小纸。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

On introduisit l’étranger dans le salon le plus simple. Le comte l’y attendait et alla au-devant de lui d’un air riant.

所以,这位陌生客通报他姓名,伯爵就已接到了通报,知道他到了。他被领进一间朴素高雅会客厅里,伯爵面带笑容地起身来迎接他。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Un sursaut de frayeur le souleva, si prompt et si dominateur qu’il enfonça plutôt qu’il n’ouvrit la porte et se jeta dans sa chambre.

他惊得一下子跳起来,猛迅得不容考虑,开门就闯进了他卧室。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Et sans attendre de réponse à sa proposition, sachant bien qu’elle était approuvée d’avance, le marin et Nab détachèrent une certaine quantité de ces mollusques.

水手和纳布知道大家一定赞成,回答,就捡了一大堆蛤蜊。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

On s’arrêtait à la barrière ; Emma débouclait ses socques, mettait d’autres gants, rajustait son châle, et, vingt pas plus loin, elle sortait de l’Hirondelle.

班车在栅栏前停住了;艾玛解开了木底皮鞋扣子,换了手套,披好肩巾,燕子号往前再走二十步,就下了车。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

On se promène dans les bois et on tombe sur des instituts de recherche allant de la génétique à l'archéologie, de la physique à la philosophie.

我们在树木之间行走,然后遇到一个个研究机构,研究内容从基因到考古,从物理到哲学

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les tronçons basaltiques, emboîtés l’un dans l’autre, mesuraient quarante à cinquante pieds de hauteur, et l’eau, paisible malgré les agitations du dehors, venait en baigner la base.

玄武岩栋梁一个套着一个,高度从四十英尺到五十英尺,尽管洞外怒潮正在奔腾,这里面海水却总是平静地冲刷着栋梁底部。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


susurrement, susurrer, susvisé, sut-de-mouton, sutra, sutural, suturale, suture, suturé, suturer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接