有奖纠错
| 划词

Cela va de soi. Cela va sans dire.

不言而喻。这不消说。

评价该例句:好评差评指正

Il va sans dire que personne ne conteste l'importance des élections.

不言而喻,无人否认选举的重要

评价该例句:好评差评指正

Les quatre dernières catégories se passent d'explications.

最后四项类别是不言而喻的。

评价该例句:好评差评指正

Cette évidence demeure vraie au XXIe siècle.

在这个新世纪里,这个不言而喻的道理仍然没有改变。

评价该例句:好评差评指正

Il va de soi que ces problèmes doivent être considérés globalement.

不言而喻,对这些问面予以考虑。

评价该例句:好评差评指正

L'importance de trouver des solutions à ce problème n'échappe à personne.

解决气候变化问的重要不言而喻

评价该例句:好评差评指正

Il est entendu qu'aucune indemnisation n'a été accordée aux plaignants.

不言而喻,申诉人最后没有就补偿。

评价该例句:好评差评指正

Il va de soi que le maintien du statu quo est extrêmement dangereux.

让这种局势继续持续下去会有多危险是不言而喻的。

评价该例句:好评差评指正

Bien évidemment, les droits ne sont pas une monnaie d'échange dans le processus des négociations.

不言而喻,权利不是谈判过程中讨价还价的筹码。

评价该例句:好评差评指正

M. Lalliot doute que la recommandation 16 g) soit nécessaire étant donné que son contenu est évident.

他对建议16(g)是否必要有疑问,因为它所阐述的内容是不言而喻的。

评价该例句:好评差评指正

Qu'il soit souhaitable d'adopter ces mesures, cela, nous l'espérons, ne fera aucun doute.

我们希望,采取这些步骤的可取不言而喻的。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons alors, bien évidemment, renoncer à toute mesure unilatérale.

不言而喻的是,我们必须慎重放弃单方面行动。

评价该例句:好评差评指正

Il n'a pas du tout révisé son examen de maths, ça va de soi qu'il va le rater.

比如, 一个人不好好复习功课的话. 那么不言而喻地. 肯定会烤糊.

评价该例句:好评差评指正

Les vérités sont simples et évidentes.

真理是简单的,是不言而喻的。

评价该例句:好评差评指正

Il va sans dire que si ces biens ne sont pas disponibles, le commerce est impossible.

没有货物,贸易是不可能的,这点是不言而喻的。

评价该例句:好评差评指正

C'est un truisme que de dire qu'il ne peut y avoir de sécurité durable sans désarmement.

不言而喻,没有裁军不可能有持久安

评价该例句:好评差评指正

Aucune de ces assertions ne tombe sous le sens, mais elles sont largement considérées comme pertinentes.

虽然这些提议中没有一项是不言而喻的真理,人们普遍认为它们是相关因素 。

评价该例句:好评差评指正

Il va sans dire que l'application des résolutions du Conseil de sécurité a un caractère obligatoire.

不言而喻,执行安理事会决议是强制的。

评价该例句:好评差评指正

Il est sous-entendu que...

…是不言而喻的。

评价该例句:好评差评指正

Il va s'en dire que, sur aucun de ces trois plans, les résultats n'ont été globalement satisfaisants.

不言而喻,这三项都未到充分兑现。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


白线蚓属, 白陷鱼鳞, 白相, 白香肠, 白鲞, 白消安, 白榍石, 白心, 白锌漆, 白熊,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le sac des filles

Je crois que la robe se passe de commentaire.

我认为这件衣服的美

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

« Route » , « routard » , ça tombe sous le sens.

“路”、“背包客”,这些词

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Bien sûr, un aussi gros morceau étend son emprise bien au-delà de ses frontières !

,这样一个大国的影响力远远超出了本国的边界!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Coup d'état organisé par la CIA et le MI6, cela va sans dire.

这肯定是由中央情报局和军情六处组织的政变,这是的。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La célébrité actuelle de ce texte n'est plus à prouver.

这篇文章现在的名气已经了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

C'était un indice, Monsieur, répondit Dobby, comme s'il s'agissait d'une évidence.

“这是一个暗示,先生,”多比的眼睛睁得更大了,就好像这是的似的。

评价该例句:好评差评指正
Solange te parle

Parler ne va pas de soi.

说话不是的。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Il me répondit: " Ben ! Voyons ! " comme s'il s'agissait là d'une évidence.

“唉!这还用说!”似乎这是的。

评价该例句:好评差评指正
Little Talk in Slow French

Et je pense qu'avec ça, tout est dit.

我想, 通过这些信息,一切已

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Les images aériennes satellites avant et après le tremblement de terre parlent d'elles-mêmes.

的航空卫星图像

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Sans dire qu'elle espère les voix du RN pour sanctionner les compromissions avec le RN.

,她希望 RN 的投票能够批准与 RN 的妥协。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

L'objectif, non avoué, est de prouver que la culture est à sa place partout.

的目标是证明文化在任何地方都有其地位。

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

Cette affirmation ne va pas de soi.

这种说法并非

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

C'est ça, on fera mieux, par exemple gagner la finale, avec Kylian, cela va sans dire.

- 就是这样,我们会做得更好,例如赢得决赛,和 Kylian 一起,这是的。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2015年合集

Ça coule de source : ça ne peut pas être nié d’une certaine façon.

:不能以某种方式否认。

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

Il va sans dire que nous vendrons du poisson ni plus ni moins que de vrais pêcheurs.

,我们卖的鱼不会比真正的渔民多,也不会少。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Il faut dire les choses telles qu'elles sont: c'est une interdiction qui ne dit pas son nom.

- 我们必须按事实说话:这是一项的禁令。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年1月合集

Mais à Mexico, par exemple, où la religion est très présente, se mettre à nu ne va pas de soi.

但以墨西哥城为例,在宗教非常普遍的地方,裸体并不是的。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Tu reprends les trois extrémités et tu ramènes la première corde, puis la deuxième et, bien entendu, la troisième. Ça va de soi.

你取这三个端点,把第一根绳子拿回来,然是第二根,当然还有第三根。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Et surtout, les Français aiment bien regarder Roland Garros, évidemment, puisque c’est le tournoi… un des tournois du grand chelem qui se passe en France.

法国人尤其喜欢看网球公开赛,这是的,因为它是法国举行的四大满贯赛事之一。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


白游风, 白鼬, 白鱼, 白鱼眼石, 白玉, 白玉无瑕, 白云苍狗, 白云矿, 白云母, 白云母化,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端