有奖纠错
| 划词

Il m'a vaguement parlé de ses projets.

他语焉我谈起过他的计划。

评价该例句:好评差评指正

La date de la dernière exécution n'est pas connue.

独立前最后一次处决日期

评价该例句:好评差评指正

On ne connaît pas le nombre réel d'enfants qui font un travail rémunéré.

带薪就业的实际儿童人数

评价该例句:好评差评指正

Les autres de mon groupe avaient trop froid et étaient trop fatigués pour venir me rejoindre.

捷克人我来因为太冷、太累、太困。

评价该例句:好评差评指正

La date de la dernière exécution antérieure à la consultation populaire n'est pas connue.

全民协商前最后一次处决日期

评价该例句:好评差评指正

On manquait d'informations sur le nombre d'enfants enrôlés dans les milices progouvernementales.

亲政府民兵部队中的儿童人数

评价该例句:好评差评指正

La date de la dernière exécution n'est pas connue.

独立前最后一次执行处决的日期

评价该例句:好评差评指正

Il serait de mauvais augure de rester passifs face à cette menace.

在这种威胁前保持被动是之兆。

评价该例句:好评差评指正

On ne connaît pas les chiffres correspondants pour les centres ruraux de formation.

农村培训中心的学生缩减率

评价该例句:好评差评指正

Les pertes du RUF ne sont pas connues, mais elles devraient être importantes.

联阵伤亡人数,但认为会很大。

评价该例句:好评差评指正

Aspects économiques. Aucune information n'est disponible sur le coût de ce procédé.

关于这一工艺的潜在费的资料

评价该例句:好评差评指正

On ignore le pourcentage de la population vivant en dessous du seuil de pauvreté.

生活在贫困线以下人口的百分比

评价该例句:好评差评指正

Les concentrations de POP dans les résidus solides ne sont pas connues.

固体残留物中的持久性有机污染物含量

评价该例句:好评差评指正

Espérons sincèrement à coopérer avec votre entreprise, s'il vous plaît contactez-moi si il ya un inconnu Division.

真诚希望能与贵司合作,如有请与我司联系。

评价该例句:好评差评指正

Au moins 13 femmes et un nombre inconnu de mineurs en faisaient partie.

其中至少有13名妇女和数目的未成年人。

评价该例句:好评差评指正

La composition sectorielle des investissements directs à l'étranger des pays en développement est mal connue.

来自发展中国家的外向外国直接投资的分部门结构情况

评价该例句:好评差评指正

Si les parents sont inconnus, l'enfant reçoit automatiquement la nationalité mauritanienne.

如果父母,则儿童可自动获得毛里塔尼亚国籍。

评价该例句:好评差评指正

Dans les cas où les auteurs n'étaient pas nommés ou étaient inconnus, l'affaire s'arrêtait là.

在行为人姓名或身份明的情况下,再进行进一步调查。

评价该例句:好评差评指正

Faute de statistiques cependant, leur nombre ne peut être donné avec exactitude.

过,由于没有任何统计数据可提供,他们的实际人数

评价该例句:好评差评指正

On ne connaît pas le nombre de ceux qui n'ont pas accès à une eau salubre.

无法获得安全水源的家庭数目

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


被剥削的, 被剥削阶级, 被剥削者, 被捕, 被捕食的动物, 被捕者, 被布满, 被布置的, 被擦去, 被采纳的草案是他的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Naître d'une mère blanchisseuse et d'un père inconnu. Habiter une cabane au toit percé.

生于个洗衣女工,父工作不详的家庭里。就住在屋顶有一个洞的棚屋里。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Des transferts dont les migrants ne connaissent pas la destination.

- 目的不详的转移。

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

Aucune donnée sur sa naissance. Âge et parents inconnus.

没有关于他出生的数据。年龄和父不详

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年4月合集

Deux hommes - dont on ne connait pas la nationalité - ont été arrêtés.

两名男子 - 其国籍不详 - 被捕。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Enfant pauvre, de père inconnu, elle saura forcer son destin.

可怜的孩子,父不详会知道如何强迫自己的命运。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

Si leur nombre est inconnus, des soldats seraient eux toujours bloqués dans les sous-sols de l'usine Azovstal.

如果他们的人数不详,士兵们仍然会被封锁在 Azovstal 工厂的下室。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il télégraphia à Melbourne. On lui répondit : « Duncan parti depuis le 18 courant pour une destination inconnue. »

他打了一个电报,告诉墨尔本‘邓肯号不在此!’回电:‘邓肯号于本月18日启航。目的不详。’

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Ils abandonnent derrière eux une colonie vieille de plus de 4 siècles, sur laquelle plane à présent un sinistre parfum de mort.

他们留下了一个有四百多年历史的殖面弥漫着不详的死亡气息。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Vous allez me dire, bah, pour les orphelins dont on ne connaissait pas les parents, comment faisait-on pour leur donner un nom ?

你可能会问,对于那些父不详的孤儿,怎么给他们起名字?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Si les forces kurdes parviennent à reprendre le contrôle de la prison, un nombre inconnu de détenus parviennent à s'échapper.

如果库尔德武装设法重新控制监狱,数量不详的囚犯将设法逃脱。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年10月合集

Un massacre dont on ignore encore le bilan aujourd'hui, certains historiens parlent de plus 100 morts, la République en retient officiellement trois.

一场至今仍不详的大屠杀,一些历史学家说有100多人死亡,共和国正式保留了三人。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Alors, « prendre par Guermantes » pour aller à Méséglise, ou le contraire, m’eût semblé une expression aussi dénuée de sens que prendre par l’est pour aller à l’ouest.

所以,说“取道盖尔芒特”去梅塞格利丝,或者相反,说“取道梅塞格利丝”去盖尔芒特,在我看来,等于说从东到西一样只一种语焉不详的说法。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pour être tout à fait franc, il n'y en a qu'un seul en français à ce jour , qui s'appelle " Le Noble Jeu de la Hache et la manière de batailler" et l'auteur est inconnu !

老实说,法语版的至今只有一本,名字叫《斧头的贵族游戏与战斗方式》,作者不详

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


被称作, 被承认/供认, 被承认的, 被乘数, 被吃掉的牌(纸牌戏), 被冲到岸边浅滩上(东西), 被虫咬的, 被虫蛀蚀, 被虫蛀蚀的, 被崇拜的人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接