有奖纠错
| 划词

J'ai été gêné par le manque de temps.

我受到了时间束缚。

评价该例句:好评差评指正

L'inanition rend les gens pâles et maigres.

营养让人们变得黄肌瘦。

评价该例句:好评差评指正

L'inconvénient de cet appareil réside en (dans) son prix.

这架仪器在于其价格。

评价该例句:好评差评指正

La centralisation du capital ont des désavantages.

资本集中有些之处。

评价该例句:好评差评指正

La couturière n'a pas bien étoffé cette robe.

女裁缝做这件连衫裙用料

评价该例句:好评差评指正

Le marché de l'or, qui est étroit, était déjà en manque.

黄金市场狭小,已经供应

评价该例句:好评差评指正

Moins de 8 % des salariés français sont syndiqués.

加入工会法国员工8%。

评价该例句:好评差评指正

Vous pouvez nous dire ce qui sont leurs avantages et désavantages?

您觉得他们普遍有什么优点?

评价该例句:好评差评指正

Le sous-développement et la pauvreté sont les facteurs qu'il faut en premier lieu éradiquer.

发展贫困因素必须首先消除。

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses juridictions manquent toujours de personnel et de matériel.

许多法院仍然临人员设备

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, de telles commissions manquent souvent de ressources et de personnel.

过,这些委员会常常受到资金、工作人员资源限制。

评价该例句:好评差评指正

L'espace manque pour construire un terrain de sport dans ce quartier.

这个地区内场地以修建运动场。

评价该例句:好评差评指正

Les banques américaines sont visiblement de moins en moins confrontées à des défauts de paiements.

明显美国支付越来越少。

评价该例句:好评差评指正

Cette forme de sous-emploi, dite invisible, n'est pas directement mesurable.

这种就业现象被界定为隐性就业,因此无法直接计量。

评价该例句:好评差评指正

Ces lacunes et les moyens d'y remédier sont décrits dans le présent rapport.

本报告详细列出了这些弥补这些所需采取措施。

评价该例句:好评差评指正

La CGDH se plaint d'une insuffisance de moyens mais surtout du manque de personnel permanent.

委员会抱怨说资源,尤其是常设工作人员

评价该例句:好评差评指正

Une reconnaissance qui fait défaut au Pacs, selon le couple.

在这对恋人看来,这是承认PACS有之处。

评价该例句:好评差评指正

Peut-être va-t-on relâcher Dreyfus, faute de preuves?

兴许以证据为由,可以释放德雷福斯?

评价该例句:好评差评指正

L'éclairage est insuffisant pour une bonne photo.

要拍一张好照片, 这光线是

评价该例句:好评差评指正

Bien evidemment, ?a ne marche pas et ?a n'a rien d'étonnant (explications ci-dessous).

显然,它工作,这是为奇(下解释)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


差动双工制, 差动吸收激光, 差动仪, 差额, 差额选举, 差分, 差分的, 差分电离室, 差分电流放大器, 差分法,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国摇滚音乐剧《星幻》

A ne rien faire que ce qu'on m'a dit.

心有余而力

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Surtout pas assez de ce que nous appelons l'investigation.

尤其是我们说的调查研究

评价该例句:好评差评指正
《悲惨世界》音乐剧 巴黎复排版

Et nos petites vies ne comptent pas.

我们的生命也显得微道。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Mais cette idée ne suffit pas à tout expliquer.

但是这一概念以解释一切问题。

评价该例句:好评差评指正
新大学法语1(第二版)

Mais pour les filles, on ne pense pas à plus de trente métiers!

却只有三十个职业供女孩选择!

评价该例句:好评差评指正
《权力的游戏》法语版片段

Un bon combattant, ce Tignac, mais il manquait d’endurance.

托恩算是有两下子,

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Mais les démentis ultérieurs n’ont pas suffi à calmer la rumeur.

后的否认以平息这一谣言。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Je me faisais un bon salaire avec les commissions qui complétaient mon fixe.

我有错的工资和提成我的固定工资。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Mais pas suffisant pour faire face à une nouvelle menace.

以让这个国家面对一场新的威胁。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Et vous savez, on consomme pas suffisamment d'eau globalement au niveau de la population.

你知道吧,总的来说,我们的人口用水

评价该例句:好评差评指正
热点新闻

Moins d’oxygène dans l’océan a pour conséquence une fragilisation de la vie marine.

海洋中的氧气会导致海洋生物的衰弱。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

L’envoi d’un code par sms ou la saisie d’un code personnel ne sont plus suffisants.

短信发送代码或输入个人代码以完成支付。

评价该例句:好评差评指正
envol趣味有声频道

La force d'imagination de notre génération est incapable d'imaginer votre avenir.

我们这一代人的想象力以想象你们的未来。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Ce n’est pas un jeune homme de rien, pensa-t-elle.

“这是一个微道的年轻人呀。”她想。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

La rareté de cette affection explique aussi l’insuffisance de la prévention et de l’information.

这种情况的稀有性也说明了预防和信息的原因。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Toutefois, les échantillons choisis ne semblent pas suffisants pour rendre ces résultats significatifs.

然而,所选择的样本似乎以使这些结果有意义。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

M. Fauchelevent était républicain peut-être. De là sa présence toute simple dans ce combat.

割风先生可能是一个共和派,他来参加战斗就为奇了。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Quand je les ai découverts, ils n'étaient plus que dix mille individus.

当我在这里发现它们时,这个种群的数量已万只。

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Et des CRS en nombre insuffisant pour protéger le tombeau du soldat inconnu.

法兰西共和国保安部队的数量以保护无名冢。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Pas assez pour la tuer, juste de quoi la rendre plus...docile.

毒液的量以致死,只是为了让雌性蝎子变得温顺点。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


差接电路, 差金, 差劲, 差劲的, 差劲的歌手, 差距, 差距(时间、空间的), 差距[指社会地位等], 差可, 差旅,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接