有奖纠错
| 划词

Le Royaume-Uni n'épargnera aucun effort pour jouer son rôle.

英国将尽其职责。

评价该例句:好评差评指正

Tout doit être fait pour parvenir à un consensus dans ce domaine.

必须地为此建立共识。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne ménagerons aucun effort pour atteindre cet objectif.

我们将实现这一目标。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement n'épargne aucun effort pour améliorer la qualité de l'enseignement.

政府地提高教育质量。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne ménagerons aucun effort pour les faire progresser.

我们将地鼓励它们。

评价该例句:好评差评指正

Tout doit être mis en œuvre pour maintenir cet élan.

必须地维持这一势头。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement fera donc tout son possible pour les mener à bien.

为此,布隆迪政府将

评价该例句:好评差评指正

Le Danemark ne ménagera aucun effort dans l'accomplissement de cette tâche.

丹麦将地做好本份工作。

评价该例句:好评差评指正

Nous œuvrons pour la réalisation de ces objectifs.

我们正以实现这一目标。

评价该例句:好评差评指正

La France n'a pas ménagé ses efforts en vue d'atteindre ces objectifs.

法国地致实现这些目标。

评价该例句:好评差评指正

Le Japon n'épargnera aucun effort à cet égard.

日本将地参与这一努

评价该例句:好评差评指正

L'Ukraine n'épargne aucun effort dans son approche de ce problème.

乌克兰地解决这一问题。

评价该例句:好评差评指正

À cette fin, nos efforts doivent être inlassables.

我们必须为此地进行努

评价该例句:好评差评指正

Nous ne devons épargner aucun effort pour relever ce défi.

我们必须地应对这项挑战。

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut ménager aucun effort pour relancer les négociations.

应当地促进对话的重启。

评价该例句:好评差评指正

Le trafic d'enfants constitue l'une des pires formes de ce type de violence.

国际社会必须地消除这一现象。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation des Nations Unies n'épargnera aucun effort à cet égard.

联合国在这方面将会

评价该例句:好评差评指正

Nous n'épargnerons pas notre énergie pour atteindre cet objectif.

我们一定会为实现这个目标而

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut épargner aucun effort pour préserver la détermination du Conseil.

必须地维持安理会的决心。

评价该例句:好评差评指正

Dans cet effort, la Grèce mettra tout en œuvre.

在这一努中,希腊将

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


buldymite, bulgare, Bulgaria, Bulgariaceae, bulgarie, bulge, bulgomme, Bulimidae, Buliminopsis, Bulimus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Pour La Petite Histoire

Le système de pensée qui en découle commande aux ninjas de développer inlassablement leurs capacités analytiques.

由此产生的思想体系要求忍者们不遗余力地发展他们的分析能力。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫 Madame Bovary

C’était pour lui qu’elle se limait les ongles avec un soin de ciseleur, et qu’il n’y avait jamais assez de cold-cream sur sa peau, ni de patchouli dans ses mouchoirs. Elle se chargeait de bracelets, de bagues, de colliers.

为了他,她才精雕细镂地修饰自己的指甲,不遗余力地在皮肤上涂冷霜,在手上喷香精。她还戴起手镯、戒指、项链来。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Taylor y soutenait que les bénéficiaires ultimes de la technologie seraient les petits pays : les grands pays ne s’épargnaient aucun effort pour développer la technologie mais c’était en réalité une manière d’ouvrir le chemin vers l’hégémonie mondiale des plus modestes.

泰勒认为,技术的益者将小国家。大国不遗余力发展技术,实际上为小国通向世界霸权铺下基石。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Vous savez vous-même comment, pendant une bonne partie de l'année dernière, je travaillai à soulager la souffrance ; vous savez comme je m'employai à faire le bien, et vous savez aussi comme les jours s'écoulaient paisiblement pour moi ; j'étais presque heureux.

你也了解,在去年的几个月里,我多么不遗余力地为排忧解难。我做了许多善事。我过着平静的生活,并且感到幸福。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bulle magnétique, buller, Bullet, bulletin, bulletin-réponse, bulleur, bulleuse, bulleux, bullgrader, bullionisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接