Les cultures sont de connivence avec les religions pour maintenir les femmes dans la soumission.
各种文化和宗教串,直使妇女处于从属地位。
Selon le comité national de lutte contre cette pratique, les exciseuses jouissent d'un statut privilégié qui trouve son fondement dans la complicité des populations et constitue un obstacle au démantèlement du réseau des exciseuses.
根据全国禁止残割术委员会,从事女性外阴残割的切割手和些主张这类残割的人串,享有特殊的地位,这就成为废除切割手网络的个障碍。
S'agissant du Zimbabwe, il convient d'insister à nouveau sur plusieurs points relatifs aux enquêtes menées par le Groupe d'experts et aux résultats obtenus sur la participation des parties zimbabwéennes aux activités d'exploitation, en collusion avec d'autres.
就津巴布韦来说,从小组关于津巴布韦各方与其他方面串从事开采活动的调查和结论来看,有几点必须要加以强调。
La communauté internationale est complice de la destruction du patrimoine culturel, politique économique et social des Portoricains, et les États-Unis continueront à réprimer ceux qui luttent pour un pays libre tant que la communauté internationale leur permettra de le faire.
国际社会与美国串,在文化、政治、经济和社会方面对波多黎各人民进行灭绝,只要国际社会继续允许这么做,美国就会继续镇压争取自由国家的斗争。
Comme chacun sait, depuis des années, notre pays soumet au Conseil de sécurité des informations détaillées sur les actes de terrorisme commis contre Cuba par divers individus et organisations, ainsi que sur la protection complice que leur fournit le Gouvernement des États-Unis.
众所周知,多年来我国直向安全理事会提供详细信息,介绍各种个人和组织对古巴发动的恐怖行动,以及美国政府为他们提供的串的保护。
Bien que les démolitions massives de logements par la puissance d'occupation soient contraire au droit international humanitaire, il serait ironique que les donateurs adoptent la position, préjudiciable aux victimes, selon laquelle il se rendraient complices de ces violations en finançant la construction de nouveaux logements.
占领国大肆破坏巴勒斯坦人家园的行径违背了国际人道主义法,如果捐助方从利于受害者的原则立场出发,坚持认为筹集资金,帮助巴勒斯坦人建立新住所是与违法行为串,那就大错特错了。
Il y a beaucoup trop d'exemples de travailleurs de l'aide humanitaire qui sont complices - consciemment ou non - de l'exploitation d'enfants par les médias, la publicité et les chasseurs d'images : enfants démobilisés à qui on demande de tenir un fusil pour la photo, survivants d'agressions sexuelles identifiés et photographiés, et d'autres encore.
人道主义工作人员故意或无意之间串的例子胜枚举,儿童被媒体宣传利用和接受新闻媒体拍照;包括要求被遣散的儿童登上舞台作出拿枪的姿势;找到性暴力的幸存者并拍照等。
J'ai effectivement espéré un moment que se serait la fin de ces menées ayant pour objectif de renverser les institutions légitimes du pays et de mettre en place à N'Djamena un pouvoir à la dévotion de Khartoum; Khartoum qui espère ainsi bénéficier de la complicité d'un tel pouvoir pour continuer impunément à commettre ses crimes contre l'humanité au Darfour.
事实上我曾度希望,这将结束那些试图推翻我国合法机构并在恩贾梅纳扶植个忠于喀土穆的政府的做法,因为喀土穆希望从与这政府串中获益,以便其继续受惩处在达尔富尔犯下危害人类罪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。