有奖纠错
| 划词

Quatre est la seconde puissance de deux.

4是2方。

评价该例句:好评差评指正

C'était la toile de fond de la deuxième Intifada.

这就是第起义背景。

评价该例句:好评差评指正

Pendant la guerre j’ai caché un juif.

大战时候我藏过一个犹太人。

评价该例句:好评差评指正

C'était la deuxième séance de ce type que nous organisions.

这是我们安排这样议。

评价该例句:好评差评指正

La liste des documents de la deuxième réunion figure à l'annexe II.

文件一览表载于附件

评价该例句:好评差评指正

Les préparatifs pour l'organisation de la deuxième réunion du Forum mondial sont très avancés.

全球论坛第组织作正在顺利进行。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs ministères ont été mis à contribution pour ce deuxième rapport.

政府部门参与了起草第作。

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée a ainsi achevé l'examen du Deuxième rapport du Bureau.

就此结束对总务委员审议。

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée générale a ainsi achevé son examen du deuxième rapport du Bureau.

就此结束对总务委员审议。

评价该例句:好评差评指正

L'oratrice conclut en disant que l'on travaille actuellement à établir le deuxième rapport de l'Inde.

最后,她说,当前在进行印度第作。

评价该例句:好评差评指正

Elle déclare que les tarifs d'affrètement du deuxième contrat étaient identiques à ceux du premier.

它表示第协定包机费率与原协定费率一样。

评价该例句:好评差评指正

Il suppose que le comité désire élire M. Yelchenko président en vue de la deuxième séance.

他认为委员同意选举Yelchenko 先生为第主席。

评价该例句:好评差评指正

L'acheteur avait donc déduit une somme correspondante du paiement dû pour la deuxième livraison.

因此,买方从第供货应付货款中扣除了相应金额。

评价该例句:好评差评指正

Les observations faites à l'issue de la seconde visite n'ont pas encore été publiées.

访问后意见尚未发表。

评价该例句:好评差评指正

La troisième a été consacrée aux statistiques citées dans le rapport.

协商重点是报结构,包括其暂定各章标题和各节。

评价该例句:好评差评指正

Le 8 juin, les présidents ont examiné le projet de rapport sur leur douzième réunion.

6月8日,主持人审议了第十草稿。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement à la deuxième session s'est tenu un atelier technique sur le recouvrement des avoirs.

在第同时,就追回资产问题举办了为期一天讲习班。

评价该例句:好评差评指正

Nous vous manquer, est une perte, vous ratez le second est notre perte!

错过我们公司是你损失;错过你第是我们损失!

评价该例句:好评差评指正

Les préparatifs des deuxièmes élections municipales sont en bonne voie.

市政选举筹备作正在进行。

评价该例句:好评差评指正

Plus jamais nous devons connaître les atrocités de la Seconde Guerre mondiale.

我们永不再经历第世界大战暴行。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


épithalamus, épithéépithéépithélisation, épithélial, épithéliale, épithélioïde, épithéliolyse, épithélioma, épithéliomateux, épithéliomatose, épithéliome,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

左拉短篇作品精选

Le premier conseil de guerre a pu être inintelligent, le second est forcément criminel.

一次军事法庭判决或许不明智,而毋庸置疑二次军事法庭有罪。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Là, j'attends mon résultat pour le deuxième test de la journée.

现在我正在等待今天二次检测结果。

评价该例句:好评差评指正
那些我过的事

Le droit à une seconde chance, peut-être ?

“拥有二次机会权利,不吗?”

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

On vous a bien conseillé. - C’est une double fermentation.

很好建议吧! -这二次发酵啤酒。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Une stratégie pédagogique qui prendra fin avec le début de la seconde guerre mondiale.

一种随着二次世界大战爆发而结束教育战略。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Et dans votre pays, commémorez-vous la fin de la Seconde Guerre mondiale ?

在你国家,你会纪念二次世界大战结束吗?

评价该例句:好评差评指正
法国节日

Les réalisateurs français ont sorti plus d’une vingtaine de films à propos de la Seconde Guerre mondiale.

法国导演发行了二十多部关于二次世界大战

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Elle but, mais comme elle puisait une seconde gorgée, le corps revint battre sa main. Et elle poussa un cri terrible.

卡特琳把水喝下去,当她二次去捧水时候,她手又碰到了那具死尸。于她惊骇地喊了一声。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oui ; mais un jour ou l’autre on leur rend justice ; et suppose une seconde restauration, alors tu passeras pour un grand homme.

“不错,但他总有一天会得到报偿,假如真的发生了二次复辟,你那时就可以成为一个伟人了。”

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Elle forme alors un second bourrelet qui se trouve aux antipodes de la Lune et qui est à l’origine de la seconde marée.

然后它形成二个隆起,它位于月球对蹠二次潮汐形成起源。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Dans le quart d’heure suivant, elle essaya d’entamer une conversation courtoise, à la seconde tentative il l’invita poliment mais fermement à avaler sa boisson.

在接下来一刻钟里,老妇人一直在试图挑起话题,但在她二次尝试时候,菲利普就礼貌却坚定地请她先专心吃饭。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Si on échoue de peu, on a une deuxième chance avec une épreuve de rattrapage à l'oral, face à un prof qui pose des questions.

如果有考好,还有二次机会参加口试补考,会有老师面对面提问。

评价该例句:好评差评指正
法国节日

C’est un évènement très important pour les Français, qui marque la victoire des Alliés sur l’Allemagne Nazie, et donc la fin de la Seconde Guerre mondiale.

对法国人来说,这一个非常重要事件,它标志着盟军战胜纳粹德国,从而标志着二次世界大战结束。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 二部

C’était la deuxième apparition blanche qu’il rencontrait. L’évêque avait fait lever à son horizon l’aube de la vertu ; Cosette y faisait lever l’aube de l’amour.

二次见到光明启示。主教曾在他心中唤醒了为善意义,珂赛特又在他心中唤醒了爱意义。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Eh bien ! demanda Franz à la comtesse après qu’elle eut pris sur elle de le lorgner une seconde fois, que pensez-vous de cet homme ?

“喂,”他等伯爵夫人二次把她望远镜朝着对面包厢里那个神秘人看了看以后,又问道,“您觉得那个人怎么样?”

评价该例句:好评差评指正
Air France 法国航空-旅行篇

Et au premier étage, on a notre Ice bar avec 35 tonnes de glace qui a été entièrement sculpté sur le thème de la deuxième Guerre mondiale.

酒店二楼有一间“冰极酒吧”我雕刻了35吨冰块,以打造二次世界大战主题。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Remontons un peu le temps… Tout commence ici, au début de la Seconde Guerre mondiale : Le dictateur Adolf Hitler a imposé le nazisme à l’Allemagne.

让我回到过去... ...这一切都源自于二次世界大战开始,独裁者阿道夫·希特勒统治之下德国纳粹主义。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 二部

Les carrés tenaient toujours. Il y eut douze assauts. Ney eut quatre chevaux tués sous lui. La moitié des cuirassiers resta sur le plateau. Cette lutte dura deux heures.

那些方阵始终不动。先后冲击过十二次。内伊坐骑连死四匹。铁骑军半数死在高地上。那种搏斗延续了两个钟头。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Ce premier âge d’or du manga prend fin alors que le militarisme croissant du Japon conduit ce dernier à la guerre de Mandchourie puis à la seconde guerre mondiale.

随着日本军国主义不断发展,满清战争爆发,再到二次世界大战爆发,漫画一个黄金时代宣告结束。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Produire moins de déchets ou les recycler, même si les matières secondaires issues du recyclage du plastique ou de la ferraille, ont du mal à concurrencer les matières premières redevenues peu chères.

要减少废物产生或回收,因为即使用回收塑料或废金属生产出来二次原料,也很难与价格更便宜原材料相竞争。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


épousailles, épouse, épousée, épouser, épouseur, époussetage, épousseter, époussette, époustouflant, époustoufler,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接