有奖纠错
| 划词

Ces modules, appelés modules satellites, regroupent des données détaillées organisées selon des critères géographiques et temporels.

这些单元又被称为“卫星单元”,它们提供间和时间二维分类详细资料。

评价该例句:好评差评指正

Dépasser les limitations technologiques des matériels de stockage traditionnels à deux dimensions pour atteindre une plus grande capacité et accélérer la récupération des données.

突破传统二维存储设备技术限制,以获取更大容量和更快数据恢复。

评价该例句:好评差评指正

Le réalisateur parvient à superposer les effets en 3D et son animation à deux dimensions qui n’est pas sans rappeler l’univers de la bande dessinée.

导演萧凡.苏美透过个高潮迭起故事制作这风格创新动画,他成功将立体效果加插在二维动画之上,这令人联想起连环图中世界。

评价该例句:好评差评指正

Le présentateur a souligné les progrès révolutionnaires concernant les techniques de positionnement, la photogrammétrie et la cartographie numériques et les applications géospatiales à deux dimensions telles que le cadastre et la géomatique en tant que domaine professionnel de pointe.

报告说明在定位技术、数字摄影测量、数字制图、例如二维间应用革命化进展,以及概要叙述球信息作为个新出现专业领域情况。

评价该例句:好评差评指正

Dans le même temps, une carte animée illustrant en deux dimensions le déplacement du convoi le jour de l'attentat a été créée et reliée à des photographies et des enregistrements vidéo aériens afin de visualiser exactement, en temps réel, la progression du convoi le long de son itinéraire.

与此同时,已经绘制袭击当日车队行进二维动画图,并与中拍摄照片和录像相连接,以便准确显现车队路线行进实时情况。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


mésentérite, mésestimation, mésestime, mésestimer, meseta, mésidino, mésintelligence, mésinterpréter, mésiocclusion, mésique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

》法语版

Le consul de la science donna l'ordre de commencer le déploiement en deux dimensions.

科学执政官发出了二维展开启动命令。

评价该例句:好评差评指正
》法语版

Nous avons programmé sur la surface de l'intellectron un logiciel de déploiement bidimensionnel.

我们已经编制了使智子自行二维展开软件。

评价该例句:好评差评指正
》法语版

L'éponge ou le charbon actif à l'intérieur des filtres sont en trois dimensions, mais leur surface d'adsorption, elle, est en deux dimensions.

“过滤嘴中海绵或活性炭是,它们吸附面则是,二维

评价该例句:好评差评指正
》法语版

La planète Trisolaris devient un établi permettant de préserver l'équilibre de ce proton bidimensionnel.

这样行星就成了一个固定二维质子平台。

评价该例句:好评差评指正
》法语版

Une longue période s'écoula avant que le proton bidimensionnel finisse par envelopper la planète.

质子二维平面对行星包裹是一个漫长过程。

评价该例句:好评差评指正
》法语版

Graver des microcircuits intégrés ne peut se faire qu'à une macro-échelle, et uniquement sur un plan macroscopique à deux dimensions.

对微观集成电路蚀刻,只能在宏观中进行,而且只能在宏观二维平面上进行。

评价该例句:好评差评指正
》法语版

Quand nous observons un espace tridimensionnel depuis la sixième dimension, c'est comme si nous contemplions une peinture en deux dimensions.

“智子从六维空间看维空间,就像我们看二维平面上一张画。

评价该例句:好评差评指正
》法语版

Deux cent mille heures après que le grand accélérateur spatial de particules fut achevé, le proton allait être déployé sur une orbite synchrone autour de Trisolaris.

在太空中巨型加速器完全建成后两万个时,对质子二维展开将要在行星同步轨道上进行。

评价该例句:好评差评指正
》法语版

L'immense miroir qui était apparu au-dessus de Trisolaris était le proton en train de se déployer en deux dimensions, c'était maintenant une surface géométrique parfaitement plane, sans aucune épaisseur.

这面在世界上方出现巨镜,就是那粒正在被展开成二维平面质子,这是一个真正意义上几何平面,没有厚度

评价该例句:好评差评指正
》法语版

Une fois l'instruction donnée, la membrane du proton bidimensionnel se contracta, comme si une main géante déchirait le voile du monde, et, presque en un instant, les rayons de soleil arrosèrent la terre.

这个命令发出后,包裹世界二维质子巨膜迅速收缩,仿佛宇宙中一只巨手扯开了这个世界蒙布,几乎在一瞬间,阳光普照大地。

评价该例句:好评差评指正
》法语版

La foule avait remarqué que, parmi tous les objets en trois dimensions qui emplissaient le ciel, ceux sous forme d'yeux bougeaient à une vitesse nettement plus rapide que les autres, et ils convergeaient de plus vers un même point.

现在,人们可以觉察到,在布满天空所有二维中,“眼睛”们移动速度明显地比别的几何快,而且它们都在向着同一点汇聚。

评价该例句:好评差评指正
》法语版

Les projecteurs qui éclairaient les antennes avaient été éteints et la rangée d'antennes était devenue comme un dessin en deux dimensions avec le ciel nocturne pour décor, un chapelet de symboles abstraits tournés vers l'univers, dans l'attente d'une réponse.

这时,照向射电天线阵列聚光灯已经熄灭而天线在夜空下变成了简明黑色二维图案,仿佛是一排抽象符号,以同一个仰角齐齐地仰望着宇宙,似乎在等待着什么。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


mesmérisme, mesminite, Mesnil, méso, méso-américain, mésoandésite, mésoappendice, mésoatome, mésobasalte, mésobathyal,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接