有奖纠错
| 划词

Gringoire supporta héroïquement cette nouvelle rencontre.Il se releva et gagna le bord de l'eau.

这新的遭遇,格兰古瓦没说,忍住了,随后爬起来,走到塞纳河边去。

评价该例句:好评差评指正

Des officiers de sécurité se jettent immédiatement sur l'individu et le plaquent au sol sans ménagement, avant de l'interpeller.

负责安全的说,向了这名男子,粗暴的将其在地上。

评价该例句:好评差评指正

Comme ils préparaient leur lit sur le plancher de béton, l'ange le plus agé vit un trou dans le mur et le répara.

当他们准备睡觉的时候,年长一些的天使在地下室的墙上发现了一个洞,他没说的就把洞给堵上了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


gelfischérite, gelgœthite, gélicontraction, gélide, gélidéflation, Gelidiella, Gelidiopsis, gélidisjonction, Gelidium, gélif,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Le messager, sans répondre un seul mot, s’inclina, prit la lettre, le bon de deux cents pistoles, et sortit.

二话,鞠一躬,接过百比斯托尔的支票,就退出来。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Le valet de chambre sortit avec une promptitude et un mutisme qui prouvaient l’habitude qu’il avait contractée d’obéir aveuglément et sans réplique.

跟班迅速地、默默地退了出去,这明他早就养成了盲目服从、不二话的习惯。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Et il s’effaça pour que le mercier pût passer. Celui-ci obéit sans réplique, et entra dans la chambre où il paraissait être attendu.

军官闪在一旁,让服饰用品商进去。服饰用品商二话,顺从地进到里间,里边像正等着他。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Eh bien, si vous me promettez de faire toutes mes volontés sans dire un mot, sans me faire une observation, sans me questionner, je vous aimerai peut-être.

“那么,如果您答应一切都照我的意思办,不二话,不监视我,不盘问我,那么我可能会爱您的。”

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Ta Susan t’envoie sa fille et tous les problèmes vont se régler comme par enchantement, à un détail près : c’est une histoire qui surgit de ta vie mais pas de la mienne.

现在你的苏珊二话,就把女儿送到了我们的家里来,你可没有因此叫苦叫累!你可以不怕麻烦,可这些本应该只你的问题,而不我的。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


gélignite, gelinotte, gélinotte, géliplaine, géliplanation, gélisol, gélisolation, gelite, géliturbation, géliturbé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接