有奖纠错
| 划词

Notre marchandise jouit d’une bonne réputation sur le marché mondial.

我们在世界市场上享有盛名。

评价该例句:好评差评指正

Le miel est l'ouvrage des abeilles.

蜜是蜜蜂

评价该例句:好评差评指正

La structure poreuse du supporta de l' influence importante sur ce faire.

载体孔结构对布影响很大。

评价该例句:好评差评指正

Le temps anormal joue un role important a pousser l'augmentation de prix de produits agricoles.

天气失常是促使农价钱上涨紧张因素。

评价该例句:好评差评指正

Ces produits de fission sont des aérosols qui ont été relâchés dans l'atmosphère.

这些核裂变是已经排放到大气中一些悬浮微粒。

评价该例句:好评差评指正

Les Régions sont le fruit de ces aspirations.

大区就是这些愿

评价该例句:好评差评指正

Des travaux sont en cours pour identifier ces produits.

现正在继续鉴别这些

评价该例句:好评差评指正

C'est cette vapeur que l'on appelle ? distillat ? c'est-à-dire le produit de la distillation.

这酒体蒸汽就是我们所谓‘馏出液’,也就是蒸馏

评价该例句:好评差评指正

C'est là une création du droit interne.

这一特权是本地法

评价该例句:好评差评指正

C'est le produit de votre imagination.

〈转义〉这是您想象

评价该例句:好评差评指正

La paix ne peut résulter de politiques de répression ou d'exclusion.

和平不能是压制或排斥政策

评价该例句:好评差评指正

L'Agenda pour la protection est le produit de ce processus consultatif.

保护议程是这一磋商过程

评价该例句:好评差评指正

Les quotas sont-ils considérés comme des vestiges de l'ancien système soviétique?

配额是否被视为前苏联遗留

评价该例句:好评差评指正

Les centres doivent être des créations de la Convention de Stockholm.

各中心将是《斯德哥尔摩公约》

评价该例句:好评差评指正

L'Holocauste n'est pas le produit de l'imagination, de la propagande ou de la rhétorique.

大屠杀不是想象、宣传或狡辩

评价该例句:好评差评指正

Ceci est le résultat d'un état d'esprit dominateur et colonial.

这是殖民主义垄断思维

评价该例句:好评差评指正

Le rapport présenté est le fruit de vastes consultations au Timor-Leste.

这个报告是在东帝汶进行广泛协商

评价该例句:好评差评指正

Ce truisme traduit une concordance de l'état d'esprit avec l'état des choses.

老生常谈是心态与事态折衷

评价该例句:好评差评指正

C'est au contraire le produit de la société humaine.

相反,全球化现象是人类社会

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, le rêve européen est le prolongement du rêve universel incarné par l'ONU.

因此,欧洲梦想是联合国普遍梦想

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


到期付款, 到期付款的, 到期汇票, 到期即付, 到期日, 到期收益, 到期要还的书, 到期债券, 到期债务, 到群众中去,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第三册

N. B. -L'homme est raté, naturellement. Le Bon Dieu l'avait bien dit.

人当然失败的(上帝早就说过的。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Bon, mais simplement, je pense que le relativisme est un produit naturel du scientisme.

总之,但简单地说,我认为相对主义唯科学主义的自然

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第

Ils ne m’apparaissaient plus que comme les créations purement subjectives, impuissantes, illusoires, de mon tempérament.

我只觉得这我的气质的纯主观的、无能的、幻觉的创造。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Produit du régime national-socialiste d’Adolf Hitler, elle prend pour cible les juifs et fera 6 millions de morts.

作为阿道夫·希特勒统治下的国家社会政权的,它的目标犹太人,并将杀害600万人。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ce n'est déjà plus une lune, mais plutôt une autre planète dans un système binaire, le produit de la grande déchirure.

已经不月亮,而这颗行星的颗伴星了,它大撕裂的。”

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Ce choix de quitter l'Europe, ce Brexit, a été l'enfant du malaise européen et de beaucoup de mensonges et de fausses promesses.

英国脱欧的这选择,欧洲萎靡不振和许多谎言和虚假承诺的

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三

Ces produits hideux et délicats d’un art prodigieux sont dans la bijouterie ce que les métaphores de l’argot sont dans la poésie.

这种出自高超手艺的精细而丑恶的,在奇珍异宝中,有如诗歌里的俚语俗话。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Jusqu’alors, en transformant les produits de la nature, ils avaient tout créé par eux-mêmes, et grâce à leur intelligence, ils s’étaient tirés d’affaire.

在这以前,他们已经利用自然,给自己创造了切,同时由于他们的智慧,使他们战胜了困难。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二

Entre Julien et moi il n’y a point de signature de contrat, point de notaire ; tout est héroïque, tout sera fils du hasard.

“在于连和我之间,无须签订婚约,无须公证人;切都壮烈的,切都将偶然的

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Le Liberia est la création d'une société philanthropique américaine, fondée en 1816, par une assemblée de notables blancs, présidée par le congressiste Henry Clay.

利比里亚国慈善协会的,于1816年由由国会议员亨利-克莱主持的白人知名人士大会创立。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Et ce motif est ambigu chez Bruegel : dans les Apiculteurs, les hommes bien outillés triomphent de l’amateur pour s’emparer du produit des ruches.

在布鲁格尔看来,这种动机模棱两可的:在养蜂人中,装备精良的男人战胜了业余爱好者,获取了蜂箱的

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四

Car, il faut bien le dire à ceux qui l’ignorent, l’argot est tout ensemble un phénomène littéraire et un résultat social. Qu’est-ce que l’argot proprement dit ?

因此,必须向不明真相的人说清楚,黑话文学范畴中的种奇迹,也人类社会的。所谓的黑话究竟什么呢?

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Les Québécois consomment 1 milliard de bouteilles chaque année, ce qui est un non-sens absolu selon les organisations environnementales qui rappellent que l'eau est un bien commun et non une marchandise.

Quebecers每年消耗10亿瓶水,环保组织提示水种普通而非商品,这绝对无稽之谈。

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

Poème a une signification beaucoup plus retraite. Il fut emprunté également vient de latin au grec poèma qui signifie ce que l'on fabrique ouvrage manuelle, ou création de l'esprit.

相比之下" 诗" 的涵义就狭窄很多了。同样源自希腊拉丁语的" poiêma " 意味创作出来的作品,比如手稿,或者其他精神

评价该例句:好评差评指正
Les petites histoires

Véritablement parisienne, elle a mis du temps à se faire accepter dans les campagnes où les paysans préféraient un pain qui tenait bien au corps et qui durait toute la semaine.

法棍实际上作为巴黎的费了定的时间让乡下的人接受的那时的农民更喜欢能填饱肚子并且能保存星期的面包。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Les étudiants peuvent poursuivre leurs études en master pour obtenir le diplôme en droit ou en économie proposé par un consortium d'universités françaises et Nitikar est un pur produit de cette filière francophone.

学生可以继续攻读硕士学位以获得由组法国大学提供的法律或者经济学学位。Nitikar就完全法语课程的

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第

Un être réel, si profondément que nous sympathisions avec lui, pour une grande part est perçu par nos sens, c’est-à-dire nous reste opaque, offre un poids mort que notre sensibilité ne peut soulever.

真实的人,无论我们对他的感情有多深,总有相当大我们感官的,也就说,我们始终无法看透,总有种僵化的分量我们的感觉所抬不动的。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Hé mec, Nous sommes tous les produits D'une société économique dépendante Des flutuations boursieres Qui déstabilisent le marché Et pour sortir de ce carcan Educatif, capitaliste Il faut savoir dire non, non, non mec!

嘿,家伙,我们都依赖型经济社会的。股市的波动会使市场不稳定。为了脱离这教育束缚,就要知道说不,不,不,家伙!

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Nous sommes des créatures sociales, c'est-à-dire que nous sommes plus heureux en groupe en collaborant avec les autres et de ce fait, on veut faire plaisir aux autres, on veut être accepté par les autres.

我们社会的,也就说集体里的我们,和他人合作时的我们更加幸福,正因如此,我们想让别人高兴,希望被他人接受。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Jamais Mme Bovary ne fut aussi belle qu’à cette époque ; elle avait cette indéfinissable beauté qui résulte de la joie, de l’enthousiasme, du succès, et qui n’est que l’harmonie du tempérament avec les circonstances.

包法利夫人从来没有像现在这样漂亮;她具有种说不出的,那心花怒放、热情奔流、胜利在望的结果,那内心世界和外世界协调致的

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


到头, 到头来, 到位, 到我家来, 到现场, 到乡下去休养, 到爷爷奶奶家去, 到一到场, 到银行去, 到远处旅行,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接