有奖纠错
| 划词

Le peuple chinois est debout depuis cette date.

中国人民站起来了。

评价该例句:好评差评指正

Disposé à coopérer les uns avec les autres et dès le début!

愿彼良好合作开始!

评价该例句:好评差评指正

Des ce moment, elle commenca a juger son pere.

她开始评审父亲言行了。

评价该例句:好评差评指正

Il pouvait désormais suffire à tous ses besoins.

他就能够负担自活了。

评价该例句:好评差评指正

Depuis lors, cependant, vous pouvez voir le cœur des gens.

可是,你便可以看到人内心。

评价该例句:好评差评指正

Ce nom de "Danger" ne le quittera plus.

这个「危险人物」称号没有离开过他。

评价该例句:好评差评指正

Ses fans pourront désormais se faire prendre en photo avec leur acteur favori.

粉丝们可以和自明星照相了。

评价该例句:好评差评指正

C'est ainsi que le loup et le scarabée devinrent les meilleurs amis du monde...

以后,狼和金龟子变成了朋友。

评价该例句:好评差评指正

Aux yeux du peuple chinois, il incarne désormais la compassion du pouvoir.

在中国人民眼中,他成为政权同情心代言人。

评价该例句:好评差评指正

Quel écrivain, dès lors oserait, dans la bonne conscience, se faire prêcheur de vertu ?

个有着自知之明作家还敢自诩为道德说教者?

评价该例句:好评差评指正

Dès lors, son destin est scellé.

决定了他命运。

评价该例句:好评差评指正

Tu es désormais responsable de toi-même et de ceux que tu aimeras.

,你要为自负责,为你爱着人们负责。

评价该例句:好评差评指正

Mutsuhito rétablit la monarchie absolue et se fait désormais appeler Meiji Tenno.

睦仁恢复了君主集权制,让人称他为明治天皇。

评价该例句:好评差评指正

Furent ensuite appelés "Valentins" les âmes soeurs qui s'échangaient des mots doux dans leurs missives.

以后,情书中精神伴侣们就被称为“Valentin”。

评价该例句:好评差评指正

Dès lors, deux processus importants ont été amorcés.

启动了两项重要工作。

评价该例句:好评差评指正

Je suis convaincue que la Conférence du désarmement ne peut désormais qu'aller de l'avant.

我相信裁判会必将前进。

评价该例句:好评差评指正

Depuis, la domesticité est illégale en Haïti.

使用家奴在海地成为非法。

评价该例句:好评差评指正

Ces structures ont été mises en place depuis.

确立了老年管理体制。

评价该例句:好评差评指正

Depuis, les autorités chinoises veillent à envoyer des couples et parfois les frères des ouvrières.

以后,中国当局保证只派遣夫妻,有时把女工兄弟也派去。

评价该例句:好评差评指正

En laine, il tient bien chaud. Avec lui, tu ne crains pas le froid.

套衫是羊毛,穿上它会感觉很暖和,你再也不怕寒冷了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


城池, 城雕, 城垛, 城防, 城防部队, 城府, 城府很深的, 城府很深的(人), 城府很深的人, 城根, 城关, 城管, 城郭, 城壕, 城狐社鼠, 城隍, 城际, 城建, 城郊, 城郊工人住宅区, 城郊青年, 城郊住宅区, 城里灯光的闪烁, 城里人, 城楼, 城门, 城门失火,殃及池鱼, 城墙, 城墙的渗水, 城墙上的炮眼,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语综合教程3

Dorénavant, je ne ferai plus que du bobsleigh.

从此我只乘长雪橇。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Elle préféra toujours croire et faire croire qu'il était parti faire carrière en Amérique.

从此,她一直假装自己父亲去了美国工作。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Dès lors les deux amoureux vont entretenir une correspondance des plus intenses.

从此两人保持紧密通信联系。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Elle haussa les épaules, et ne rouvrit plus son instrument.

她耸耸肩膀,从此不再弹琴了。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Il a changé la vie des Français.

从此改变了法国人生活。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Place désormais aux mélanges gourmands sans calories !

从此零卡路里美食组合!

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

À partir de cette soirée, Lantier se montra souvent rue de la Goutte-d’Or.

从此,朗蒂埃常来滴路。

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

Le peuple chinois est alors entré dans une nouvelle ère.

中国人民从此进入了一个崭新

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Et j'aime la nuit écouter les étoiles.

从此,我就喜欢在夜间倾听着星星。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il s'était couché et ne s'était plus relevé depuis.

便躺了下来,从此再没有起来过。

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

Et là, pour le coup, le problème était inverse de la céramique traditionnelle.

从此,问题与传统陶瓷相反。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

C’est que la dernière déchirure était faite ;il ne tenait plus à rien.

完成了最决裂,从此他再也无所留恋。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Dès lors, la personne va ressentir certains troubles auditifs.

从此,人体将会觉察到听力上一些问题。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Près de 800 personnes sont d'ores et déjà sur le sol français.

超过近800余人从此将在法国国土生活。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Je n'ai jamais revu le frère de mon père !

从此我就永远没有再见过我父亲兄弟了!

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Depuis, elle est reconnue pour ses vastes plaines et ses cow-boys.

从此,它就以广阔平原和牛仔而闻名。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Le bonheur de Marius et de Cosette était-il condamné désormais à ce voisinage ?

马吕斯和珂赛特幸福从此就得和这人有关?

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

De là à être conservateur il y a un bon bout de chemin.

从此成为保守人士,有一段很长路要走。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Alors la perforation d’un œil, en 1812, c’était quasiment la perte de l’œil.

因为,在1812年戳到了眼睛,从此他失去了一只眼睛。

评价该例句:好评差评指正
经典演讲精选

Quel écrivain, dès lors oserait, dans la bonne conscience, se faire prêcheur de vertu ?

从此,哪个有着自知之明作家敢自诩为道德说教者?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


城乡差别, 城乡之间的差别, 城厢, 城域网, 城寨, 城镇, 城镇化, 城址, , ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接