À plus long terme, l'objectif est d'examiner le statut futur du Kosovo.
在决定科索沃今后地位时必须从长。
Les mesures de formation proposées sont essentielles pour mieux intégrer les changements de l'environnement en matière de sécurité, et les investissements dans ce domaine doivent viser le long terme afin de pouvoir répondre à l'évolution constante des défis sécuritaires.
拟培训活动对于管理不断变化安环境至关重要,这方面投资应从长,以应对变化莫测安挑战。
Permettez-moi de conclure en revenant au point central de notre discussion d'aujourd'hui : que doit faire le Conseil de sécurité lorsqu'il est sur le point de décider de mettre fin à une mission ou d'opérer une transition afin d'assurer une perspective à long terme?
在结束发言时,请允许我回到我们今讨论质性问题上:安理事会在准备作出决定、结束维和行动或使维和行动开始过渡时,应该如何保证从长?
En plusieurs occasions, les organismes chargés de la sécurité et le Comité mixte sur la sécurité des frontières ont souligné le besoin à long terme de créer une entité chargée tout particulièrement de garder les frontières qui se substituerait dans cette tâche aux Forces armées libanaises.
安机构和边界安联合委员会曾几次指出,从长,需要设立专门边界安机构,而不是将这一任务交给黎巴嫩武装部队。
Ainsi, l'enveloppe de crédits initiaux dégagée pour la Guinée-Bissau a suscité un soutien immédiat de la part des donateurs tout en permettant d'aligner les interventions à long terme du Fonds sur la stratégie intégrée de consolidation de la paix envisagée par la Commission pour ce pays.
例如,指定用于几内亚比绍首批资金提供了即时支助,使基金与委员会审中综合建设和平战略可以更好地从长,相互配合。
Les débats relatifs à des questions telles que l'urbanisation, l'évolution de la cellule familiale et le vieillissement, qui étaient auparavant menés dans une perspective à long terme, prennent désormais une nouvelle urgence, et, de tous côtés, il est suggéré qu'une nouvelle approche de la gestion des risques sociaux est nécessaire.
关于城市化、家庭变化和老龄等问题讨论在此之前主要都是从长,现在也有了紧迫感,各方面都有人建需要采取新办法来管理社会风险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。