有奖纠错
| 划词

Ses biographes le font mourir vers 1450.

传记家们认为死于1450年左右。

评价该例句:好评差评指正

Il avait aimé le monde, écrit le biographe.

曾热爱这个世界,”传记作者写道。

评价该例句:好评差评指正

Ne vous cantonnez pas dans la biographie, essayez d'autres genres.

别把自己局限在传记体上, 试试别的体裁。

评价该例句:好评差评指正

Il envoie Raffarin, un ambassadeurtout désigné, porter une biographie du général de Gaulle à Pékin.

派了拉法兰,还派了名特使,拿戴高乐将军的传记手稿当作礼物送给北京。

评价该例句:好评差评指正

Réalisé quelques années avant l'attribution du prix Nobel de Littérature à Le Clezio, ce film est un portrait biographique.

这部传记纪录片拍摄于勒•克莱齐奥获得诺贝尔文学奖之前。

评价该例句:好评差评指正

Suivi tout de suite par la biographie d’un roi imaginaire appelé Daniel III peut-être était-il de Suède ?

接下来写的,是个想象中的国王的传记尼埃三世,兴许是个瑞典人?

评价该例句:好评差评指正

L'objet de la publication, une biographie, traduit l'intention de présenter non pas une fiction mais la vie du Prophète.

该出版物的传记性质表示是想讲个真实的故事而不是个虚构的故事。

评价该例句:好评差评指正

Littérature - Fiction - Biographie - Sciences sociales - une source d'inspiration - de nombreuses variétés - un prix raisonnable!

文学-小说-传记-科-励志-品种多多-价格合理!

评价该例句:好评差评指正

Le réalisateur Ricardo Vega propose ici une biographie "à l'envers" du "Che", de son lit de mort à sa jeunesse.

在这,导演里卡多•维加(Ricardo Vega)提供个切(•格瓦拉)传记片,颠倒记录从死时的床到年青时的生

评价该例句:好评差评指正

Le choix des sujets dans chaque volume de la biographie est emprunté aux contributions des communautés, y compris des minorités ethniques.

传记根据包括少数民族在内的区所提供的资料选定主题。

评价该例句:好评差评指正

L'identité du public visé par l'ouvrage biographique, les enfants, révèle le souci d'influencer la perception d'une religion par une classe d'âge particulièrement sensible et vulnérable.

由于该传记是为儿童写的,显示有意图影响个特别敏感和脆弱的年龄组的宗教态度。

评价该例句:好评差评指正

Ce livre décrit le demi-siècle de vie du président Sarkozy, et montre aux lecteurs chinois le parcours d’un fils de immigré hongrois devenu président de la République.

曹松豪曾先后翻译戴高乐、密特朗、希拉克三位法国总统传记

评价该例句:好评差评指正

Le biopic sur Serge Gainsbourg confirme la déception de la semaine dernière, alors que Le Livre d'Eli atteindra pas plus de 600000 tickets vendus en fin de carrière.

关于赛尔日-甘斯布的传记电影的本周票房证明了观众的失望,而《艾利之书》估计在下线的时候票房也难以突破60万人次了。

评价该例句:好评差评指正

Si l'on compare les biographies des mères et des grands-mères de la génération d'avant et après l'occupation japonaise et celle des jeunes Singapouriennes d'aujourd'hui, il est clair que les femmes singapouriennes ont vu leur condition s'améliorer considérablement à bien des aspects.

将日本占领前后那代的祖母和母亲的传记与今天年轻代新加坡妇女的传记相比较,可以明显看出,新加坡妇女已在生活的许多方面取得了实质性进展。

评价该例句:好评差评指正

En Bosnie-Herzégovine, le Bureau du HCDH a fourni au service du Gouvernement chargé de la coordination du document de stratégie pour la réduction de la pauvreté ainsi qu'à la société civile une assistance technique axée sur l'intégration des droits de l'homme dans la stratégie d'ensemble.

该数据库收藏培训材料、政策文件、方案编制准则、传记、概况介绍、讨论文件和评估工具,而且涵盖卫生、儿童、人道主义援助、教育和贫困等方面。

评价该例句:好评差评指正

Elle a réuni environ 10 000 livres écrits sur ou par des femmes, environ 5 000 périodiques et mémoires rédigés en turc ou dans d'autres langues, de nombreux vidéogrammes, affiches et renseignements biographiques concernant des femmes écrivains ou artistes, ainsi que des informations sur des ONG de femmes.

目前,该图书馆大约有1万册关于妇女的或由妇女撰写的书籍,大约5 000种土耳其文或外文期刊、论文以及大量盒式录象带和宣传画、有关妇女作家或艺术家的传记资料以及关于妇女非政府组织的信息。

评价该例句:好评差评指正

Les émissions de science et d'histoire, les profils, les voyages et la nature, les spectacles de musique, d'opéra et de danse, les actualités, les films et les émissions spéciales constituent la liste de programmation de Canal 22, lequel propose également des émissions diffusées pour la première fois et des émissions des meilleures listes de programmation étrangères.

第22频道节目包括历史和科学项目;传记、旅游和自然;音乐剧、歌剧和舞蹈;纪录片和时事;电影圈和专栏,其中包括国产节目和世界最佳电视名录中的节目。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sanquin, sans, sans acception de, sans ambages, sans arrêt, sans aucun doute, sans cesse, sans compter, sans compter que, sans conteste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Et puis aussi des biographies de personnes célèbres, des personnes françaises mais aussi étrangères.

然后还有法国及,外国的名人传记

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Grâce à toutes ces informations, certains ont même écrit des biographies d’Arsène Lupin.

有些人甚至利用这些信息写了亚瑟.罗平传记

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Ses biographes disent qu’il utilisait différentes identités et des déguisements pour ses cambriolages.

他的传记上写道,他使用不同的身份信息以及装扮入室盗窃。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

La biographie, c'est un livre qui raconte la vie de quelqu'un et une autobiographie, c'est quand quelqu'un raconte sa propre vie.

传记,是本讲某人生活的书,自传则是某人讲自己的生活。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Les romans biographiques ou autobiographiques, où le narrateur évoque l'évolution d'un personnage, laissent une plus grande place a l'analyse psychologique.

传记小说或自传体小说,叙起一个角色的化,给心理分析留下了更大的空间。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et pour terminer, il y a deux autres catégories qui à mon avis sont assez intéressantes pour apprendre, les biographies et les livres sur le développement personnel.

最后,我觉得还有两种书籍学习起很有趣:传记,个人成长书籍。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Je suis en train de lire sa biographie en ce moment, donc je suis à fond dedans, c'est John Waters, qui est vraiment un réalisateur qu'on appelle le pape du cinéma trash.

我现在正在读他的传记,所以我很着迷,这是约翰·沃特斯,他真的是一个导演,被称为垃圾电影的教皇。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Je vais essayer de ne pas trop cacher " Dans l'œil du lion" qui est une sorte de biographie, d'autobiographie dans laquelle il partage un certain nombre de choses qui peuvent tous nous aider.

我试着不要挡住《Dans l'œil du lion》(狮子的眼里),这本书是传记,自传,在这本书中,作分享了很多能帮到我们的事情。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Je suis en train de lire sa biographie qui s'appelle M. Je-Sais-Tout, et dans une période hygiéniste, bien-pensante, ça fait un bien fou de le voir déblatérer des horreurs avec tellement d'humour et tellement de drôlerie.

我正在读他的传记《无所不知先生》,在那个讲究卫生、自以为是的年代,看到他用如此幽默和有趣的方式谈论恐怖,我觉得很疯狂。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sans-gêne, sans-grade, sanskrit, sanskritique, sanskritisme, sanskritiste, sans-le-soou, sans-le-sou, sans-logis, Sanson,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接