有奖纠错
| 划词

Autrefois, il y avait une légende sur la déesse de la lune.

从前有个关于嫦娥传说

评价该例句:好评差评指正

Elle est appelée communément la Fête du Double Sept.

七夕节源于个缠绵动仙女故事,个浪漫爱情传说

评价该例句:好评差评指正

Autrefois, il y avait une légende sur Chang'e .

从前,间有个关于嫦娥传说

评价该例句:好评差评指正

Pour les enfants, c'était l'occasion d'écouter de nombreux contes légendaires sur la lune.

这就是个分享倾听无数关于月亮传说故事好时机。

评价该例句:好评差评指正

Meng Jiangnv également de la légende de la gourde.

孟姜女传说也是出自葫芦。

评价该例句:好评差评指正

Les légendes expriment des rêves des gens.

传说表达了梦想。

评价该例句:好评差评指正

Pour les Cubains, l'Afrique n'est très lointaine ni dans le temps ni dans l'espace.

对古巴来说,非洲不是来自遥远时空传说

评价该例句:好评差评指正

Pour Cuba, l'Afrique n'est pas une légende éloignée dans le temps et l'espace.

对古巴来说,非洲并不是个古老,或遥远传说

评价该例句:好评差评指正

« La pagode des perles »est un livre adapté d'une légende par le narrateur Ma Rufei.

《珍珠塔》是评弹非常有名部书,它是由评弹艺根据历史传说改编

评价该例句:好评差评指正

Il y a une chose appele l’amour, dit une lgende lointaine, qui peut mettre fin cette guerre.

根据个遥远传说,说有种东西叫爱情,可以彻底终结这场战争。

评价该例句:好评差评指正

On dit que c'était le village de Shaohao (un des cinq empereurs légendaires) dans la haute antiquité.

说它曾是上古时代少昊(传说五帝之个村庄。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, une série de crimes les plus affreux les uns que les autres touchent la ville de Seattle.

贝拉将过去种种意外联系起来,终于明白来自传说中克兰家族维多利亚正是操控幕后主脑。

评价该例句:好评差评指正

Lgendes de grand-mre, ou ides sans fondement, il est dsormais temps de dire STOP aux ides reues !

奶奶老是挂在嘴边传说,无稽之谈观念……从今以后是时候对这些既有观念说“住口”了!

评价该例句:好评差评指正

C'est une légende vraiment reculée.

这是个很古老传说了。

评价该例句:好评差评指正

Quelquefois, mais je n'en donne pas. Jamais. Contrairement à ce qu'on croit, nous n'avons pas le droit d'en donner.

有时候有,但我无可奉告。决不。和传说正相反,我没有权利透露住户信息。

评价该例句:好评差评指正

Agora s’inspire de la philosophe et astronome Hypatie qui étudie le système solaire et tente d’en découvrir les lois.

《城市广场》取材于研究太阳系并试图发现其规律埃及哲学家和天文学家希帕蒂娅传说

评价该例句:好评差评指正

Il a mis en œuvre plusieurs projets de marionnettes et de littérature enfantine autour de la légende de Panchatantra.

实施了几项关于木偶和Panchatantra传说儿童文学。

评价该例句:好评差评指正

Quand dans le monde d'autres nationalités occupaient toujours le temps de fable de mythe, le Chinois déjà compilait possède l'histoire.

当世界上其他民族尚处在神话传说时代,中国已经在编撰自己历史了。”

评价该例句:好评差评指正

Les uns considèrent que l’animal galop réellement, d’autres qu’il s’agit d’un cerf volant mythique, d’autre encore qu’il s’agit d’une victime.

些学者认为这些是现实动物摹写,些学者则认为这与神话传说某种鹿有关,其他还有认为这与某种牺牲品相关联。

评价该例句:好评差评指正

Les rendements sont justifiés par de prétendues ventes d'un produit en quantité supérieure à sa production ou son offre mondiale.

据称收益是源于某种商品传说销售量超出了世界生产量或存量。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


白岗英石岩, 白鸽, 白给的, 白根葵属, 白宫, 白汞, 白骨, 白骨顶, 白骨精, 白鹳,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

经典影选段

Et trouve le légendaire cristal d'argent avant qu'il ne soit trop tard !

并且在为时未晚之前找到传说银水晶。

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Naviguez à bord d’une jonque dans la légendaire baie d’Halong.

传说下龙湾乘船航行。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Non, car la mythologie rassemble des légendes.

不,因为这是汇集了传说神话。

评价该例句:好评差评指正
《海洋奇缘》精选

Tu peux te pincer oui c'est bien moi Maui !

赶紧啦,对了,我就是传说毛伊!

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

La légende d'un ogre recouvert de poils est très ancienne dans la région.

浑身毛发食人魔传说在那个地区由来已久。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Nous sommes en 1933, quand la légende reprend du poil de la bête.

在1933年,水怪传说又重被提及。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Est-ce que les femmes étaient aussi belles qu'on le prétend à Versailles ?

凡尔赛宫女人是否真如传说那样美丽?

评价该例句:好评差评指正
Jamy科普时间

C'est une légende urbaine qui s'est propagée avec la série " Friends" .

这是随着《老友记》而流传都市传说

评价该例句:好评差评指正
Jamy科普时间

L'histoire s'arrête là où la légende commence.

故事结束于传说开始地方。

评价该例句:好评差评指正
Jamy科普时间

Évidemment, la Ganipote est un animal légendaire.

显然,Ganipote是一种传说动物。

评价该例句:好评差评指正
Jamy科普时间

D'après la légende, le responsable de ce cataclysme serait Zeus en personne.

根据传说,这次灾害负责人是作为人宙斯。

评价该例句:好评差评指正
Jamy科普时间

Mais voilà, cette légende du trésor des Templiers, c'est déjà une belle histoire.

好了,这则圣殿骑士团骑士宝藏传说,是一个美丽故事。

评价该例句:好评差评指正
夜幕下故事

Vous connaissez la légende du Serpent de Ouagadou?

你们知道瓦加杜之蛇传说吗?

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

No1! La légende du châtiment divin de Port-Royal.

第一!君临天下神罚传说

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Vrai ou pas, c'est une des nombreuses histoires ou légendes de Lyon et des traboules.

无论真假,这是众多故事之一或者里昂小巷传说之一。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Une preuve suggère que la plus grande légende de ce tombeau est vraie.

证据表明,这座陵墓最伟大传说是真实

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Maintenant, j'ai hâte de savoir ce fameux couteau.

现在,我迫不及待地想知道那个传说刀会是什么样

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

De nombreuses légendes couraient au sujet du pic du Radar.

雷达峰有许多神秘传说

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

La plupart des rumeurs dont vous parlez sont nées avec ce livre.

你所说传说大多来自于那本书。

评价该例句:好评差评指正
法语版《阿凡达》

Ça est arrivé seulement cinq fois depuis le temps des premiers chants du monde.

根据我们族人传说,历史上只发生过五次。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


白胡子, 白胡子的, 白虎, 白虎加苍术汤, 白虎加桂枝汤, 白虎加人参汤, 白虎汤, 白琥珀, 白花菜属, 白花狗(供玩赏的),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端