Autrefois, il y avait une légende sur la déesse de la lune.
从前有个关于嫦娥传说。
Elle est appelée communément la Fête du Double Sept.
七夕节源于个缠绵动仙女故事,个浪漫爱情传说。
Autrefois, il y avait une légende sur Chang'e .
从前,间有个关于嫦娥传说。
Pour les enfants, c'était l'occasion d'écouter de nombreux contes légendaires sur la lune.
这就是个分享倾听无数关于月亮传说故事好时机。
Meng Jiangnv également de la légende de la gourde.
孟姜女传说也是出自葫芦。
Les légendes expriment des rêves des gens.
传说表达了梦想。
Pour les Cubains, l'Afrique n'est très lointaine ni dans le temps ni dans l'espace.
对古巴来说,非洲不是来自遥远时空传说。
Pour Cuba, l'Afrique n'est pas une légende éloignée dans le temps et l'espace.
对古巴来说,非洲并不是个古老,或遥远传说。
« La pagode des perles »est un livre adapté d'une légende par le narrateur Ma Rufei.
《珍珠塔》是评弹非常有名部书,它是由评弹艺根据历史传说改编。
Il y a une chose appele l’amour, dit une lgende lointaine, qui peut mettre fin cette guerre.
根据个遥远传说,说有种东西叫爱情,可以彻底终结这场战争。
On dit que c'était le village de Shaohao (un des cinq empereurs légendaires) dans la haute antiquité.
我说它曾是上古时代少昊(传说五帝之)个村庄。
Parallèlement, une série de crimes les plus affreux les uns que les autres touchent la ville de Seattle.
贝拉将过去种种意外联系起来,终于明白来自传说中克兰家族维多利亚正是操控切幕后主脑。
Lgendes de grand-mre, ou ides sans fondement, il est dsormais temps de dire STOP aux ides reues !
奶奶老是挂在嘴边传说,无稽之谈观念……从今以后是时候对这些既有观念说“住口”了!
C'est une légende vraiment reculée.
这是个很古老传说了。
Quelquefois, mais je n'en donne pas. Jamais. Contrairement à ce qu'on croit, nous n'avons pas le droit d'en donner.
有时候有,但我无可奉告。决不。和家传说正相反,我没有权利透露住户信息。
Agora s’inspire de la philosophe et astronome Hypatie qui étudie le système solaire et tente d’en découvrir les lois.
《城市广场》取材于研究太阳系并试图发现其规律埃及哲学家和天文学家希帕蒂娅传说。
Il a mis en œuvre plusieurs projets de marionnettes et de littérature enfantine autour de la légende de Panchatantra.
实施了几项关于木偶和Panchatantra传说儿童文学。
Quand dans le monde d'autres nationalités occupaient toujours le temps de fable de mythe, le Chinois déjà compilait possède l'histoire.
当世界上其他民族尚处在神话传说时代,中国已经在编撰自己历史了。”
Les uns considèrent que l’animal galop réellement, d’autres qu’il s’agit d’un cerf volant mythique, d’autre encore qu’il s’agit d’une victime.
些学者认为这些是现实动物摹写,些学者则认为这与神话传说某种鹿有关,其他还有认为这与某种牺牲品相关联。
Les rendements sont justifiés par de prétendues ventes d'un produit en quantité supérieure à sa production ou son offre mondiale.
据称收益是源于某种商品传说销售量超出了世界生产量或存量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et trouve le légendaire cristal d'argent avant qu'il ne soit trop tard !
并且在为时未晚之前找到传说中银水晶。
Naviguez à bord d’une jonque dans la légendaire baie d’Halong.
在传说中下龙湾乘船航行。
Non, car la mythologie rassemble des légendes.
不,因为这是汇集了传说神话。
Tu peux te pincer oui c'est bien moi Maui !
赶紧啦,对了,我就是传说毛伊!
La légende d'un ogre recouvert de poils est très ancienne dans la région.
浑身毛发食人魔传说在那个地区由来已久。
Nous sommes en 1933, quand la légende reprend du poil de la bête.
在1933年,水怪传说又重被提及。
Est-ce que les femmes étaient aussi belles qu'on le prétend à Versailles ?
凡尔赛宫女人是否真如传说中那样美丽?
C'est une légende urbaine qui s'est propagée avec la série " Friends" .
这是随着《老友记》而流传都市传说。
L'histoire s'arrête là où la légende commence.
故事结束于传说开始地方。
Évidemment, la Ganipote est un animal légendaire.
显然,Ganipote是一种传说中动物。
D'après la légende, le responsable de ce cataclysme serait Zeus en personne.
根据传说,这次灾害负责人是作为人宙斯。
Mais voilà, cette légende du trésor des Templiers, c'est déjà une belle histoire.
好了,这则圣殿骑士团骑士宝藏传说,是一个美丽故事。
Vous connaissez la légende du Serpent de Ouagadou?
你们知道瓦加杜之蛇传说吗?
No1! La légende du châtiment divin de Port-Royal.
第一!君临天下神罚传说。
Vrai ou pas, c'est une des nombreuses histoires ou légendes de Lyon et des traboules.
无论真假,这是众多故事之一或者里昂小巷传说之一。
Une preuve suggère que la plus grande légende de ce tombeau est vraie.
证据表明,这座陵墓最伟大传说是真实。
Maintenant, j'ai hâte de savoir ce fameux couteau.
现在,我迫不及待地想知道那个传说中刀会是什么样。
De nombreuses légendes couraient au sujet du pic du Radar.
雷达峰有许多神秘传说。
La plupart des rumeurs dont vous parlez sont nées avec ce livre.
你所说传说大多来自于那本书。
Ça est arrivé seulement cinq fois depuis le temps des premiers chants du monde.
根据我们族人传说,历史上只发生过五次。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释