Il y a aussi des artisans plus modestes.
也有一些更低微手艺人。
En outre, les prix à la ferme versés aux paysans sont souvent anormalement très bas, en particulier dans les lieux reculés où ceux-ci n'ont guère le choix quant à la personne à qui vendre leur production, et n'ont souvent rien à voir avec les prix mondiaux du fait de la cupidité des intermédiaires.
此外,农民在农场所获价格往往因剥削而低微,特别是偏远地区农民,他们对销售其作物对象选择不多,往往由于中人贪婪而无法反映全球价格。
La situation particulièrement alarmante de l'Afrique mérite d'être rappelée devant notre Assemblée : un faible taux de croissance, une baisse constante de la production par tête d'habitant, une lente progression du taux d'alphabétisation et de scolarisation, des ravages causés par la faim et la maladie, un sous-emploi endémique et un retard inquiétant dans les domaines scientifiques et technologiques.
低微增长率、人均产量持续下降、扫盲和教育水平缓慢增长、饥饿和苦难造成破坏、长存在就业不以及科学和技术令人不安落后状态。
Au départ, les autorités ont été confrontées à une situation désastreuse dans ce domaine : bureaux délabrés ou détruits; formation et rémunération insuffisantes des fonctionnaires; exclusion des femmes du milieu du travail; nécessité de remanier la structure ministérielle; désarroi de l'appareil délibérant; effondrement du système de communication entre le centre et les provinces; absence de données nationales; et non-respect de la légalité dans l'ensemble de la société.
从一开始,政府当局就面临这方面恶劣情况——办公处所破旧或被毁坏,公务人员训练很差,而且待遇低微,妇女不能参加劳动队伍,部会结构需要革新,议会结构混乱,中央与各省之汇报机制陷于崩溃,缺乏全国数据,整个社会极不法治。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。