有奖纠错
| 划词

La population orthodoxe inclut des membres des communautés ukrainienne, bulgare, grecque et russe lipovène.

信奉东正教的还包括乌克兰保加利亚、希腊和利普凡俄罗斯

评价该例句:好评差评指正

Où veulent travailler les Bulgares?

保加利亚希望在何处工作?

评价该例句:好评差评指正

Le pays compte également des habitants originaires, entre autres, de Hongrie, d'Ukraine, de Russie, de Bulgarie, de Grèce.

家还有匈牙利、乌克兰、俄罗斯保加利亚、希腊和其民族的常住居民。

评价该例句:好评差评指正

Sur ces 48 femmes, 18 étaient colombiennes, 15 russes, 11 roumaines, 1 brésilienne, 1 bulgare, 1 nigériane et 1 ukrainienne.

在这48外籍妇女中,有18哥伦比亚、15、11尼亚、1巴西、1保加利亚、1尼日利亚和1乌克兰

评价该例句:好评差评指正

Parmi eux figurent les Russes, les Polonais, les Hongrois, les Juifs, les Bélarussiens, les Roumains, les Bulgares, les Moldoves et beaucoup d'autres.

其中有俄罗斯、波兰、匈牙利、犹太、白俄罗斯、罗尼亚保加利亚、摩尔达维亚和其许多民族。

评价该例句:好评差评指正

Le Système informatisé de contrôle des frontières enregistre l'entrée et la sortie de tous les Bulgares et ressortissants étrangers, les documents qu'ils utilisent et les véhicules qu'ils utilisent.

边境管制自动信息系统登记进出保加利亚共和保加利亚和外们使用的证件以及们搭乘的运输工具。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais rappeler aux membres du Conseil qu'au Kosovo-Metohija, des gens peuvent être tués simplement parce qu'ils parlent une langue slave qui ressemble au Serbe, comme cela est arrivé à un Bulgare, dans la ville de Pristina.

请允许我提醒各位成员,在科索沃和梅托希亚,民可能只是因为讲类似于塞尔维亚语的斯拉夫语言而被杀,就象一位在普里什蒂纳丧生的保加利亚那样。

评价该例句:好评差评指正

En vertu de la loi bulgare, le passeport de quiconque (Bulgares et étrangers) franchit un poste frontière est contrôlé et vérifié à 100 % (en temps réel) par consultation des banques de données automatisées, y compris le système d'information du Service des visas du Ministère des affaires étrangères.

根据保加利亚立法,所有通过边境检查站的保加利亚和外)百分之百都必须接受对照自动数据库(包括外交部签证中心的情报系统)的(实时)边境护照管制和检查。

评价该例句:好评差评指正

Le Système d'information automatisé pour les contrôles aux frontières enregistre les entrées en République de Bulgarie et les sorties de République de Bulgarie de tous les Bulgares et de tous les étrangers, les documents qu'ils ont utilisés ainsi que les moyens de transport à bord desquels ils voyagent.

边境管制自动信息系统登记进出保加利亚共和保加利亚和外们使用的证件以及们搭乘的交通工具。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, mon pays estime qu'une solution juste au cas bien connu des travailleurs médicaux - six Bulgares et un Palestinien - détenus depuis près de six ans à Tripoli et à Benghazi enverrait un message convaincant des autorités libyennes sur le respect des droits de l'homme et des valeurs humaines.

然而,我认为,利比亚当局关于们尊重权和类价值的重要信息只有通过公正解决众所周知的医疗工作者案件——六保加利亚和一巴勒斯坦——才能为所接受,们在的黎波里和本噶兹被监禁了近六年的时间。

评价该例句:好评差评指正

La Fondation avait établi avec les autorités locales un programme d'activités génératrices de revenus en faveur des Roms, portant notamment sur la culture des terres en friche, la création d'un centre communautaire et l'exécution de plusieurs projets de développement économique, autant d'activités qui avaient permis d'intensifier les échanges entre Bulgares et Roms et renforcé la tolérance.

罗姆-罗莫村基金会与地方当局作出安排,让罗姆从事有收益经济活动,包括耕种未开垦的土地,建造一个社区中心和实施若干经济发展项目,所有这一切活动均增进了保加利亚与罗姆之之间的相互交流并深化了容忍态度。

评价该例句:好评差评指正

En vertu de la législation bulgare, toute personne qui passe par un poste frontière (qu'elle soit de nationalité bulgare ou autre) est soumise au contrôle systématique des passeports et son identité est vérifiée (en temps réel) par rapport à l'information qui figure dans des bases de données informatisées, dont le système d'information du Centre des visas du Ministère des affaires étrangères.

根据保加利亚立法,所有通过边境检查站的保加利亚和外)百分之百都必须接受对照电脑情报数据库(包括外交部签证中心的情报系统)的(实时)边境护照管制和检查。

评价该例句:好评差评指正

Bulgares, Turcs, Juifs, Roms, Arméniens et autres groupes ethniques forment la nation bulgare moderne et sont fiers que la tolérance ethnique et religieuse ait toujours prévalu et que la Bulgarie soit l'un des deux États européens où, même lors des périodes les plus troublées de l'histoire, telles que la Seconde Guerre mondiale, les Juifs aient échappé à la déportation grâce à l'aide de leurs compatriotes.

保加利亚、土耳其、犹太、罗姆、亚美尼亚族裔群体组成了现代保加利亚民族,它们感到非常自豪的是,各族裔和各宗教始终相互宽容,而且,保加利亚是即使在二战等最动荡的历史时期如二战期间,犹太也能免遭本同胞驱逐的两个欧洲家之一。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dénaturel, dénaturer, dénazification, dénazifier, dendriforme, dendrite, dendritique, dendro-, dendrobate, Dendrobium,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德 Candide

Ce que devint Candide parmi les Bulgares.

实人在保加利亚人中的遭遇。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Je suis désolé s’il y a des Bulgares qui regardent cette vidéo.

如果有保加利亚人在看这个视频的话,我要跟你声对不起。

评价该例句:好评差评指正
德 Candide

Comment Candide se sauva d’entre les Bulgares, et ce qu’il devint.

实人怎样逃出保加利亚人的掌握,以后又怎样的遭遇。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Monsieur Preskovitch, c’est un voisin bulgare quelqu’un qui vient de Bulgarie

Preskovitch先生的一位邻居,他保加利亚人自保加利亚。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Donc c’était génial pour nous de savoir que l’on pouvait facilement échanger avec quelqu’un qui vient d’Haïti, de Macédoine, de Roumanie, de Bulgarie.

因此,对于我,知道我能够容易地和海地人,马其顿人,罗马尼亚人或者保加利亚人交流一种很棒的感受。

评价该例句:好评差评指正
德 Candide

Candide s’enfuit au plus vite dans un autre village : il appartenait à des Bulgares, et les héros abares l’avaient traité de même.

实人拔步飞奔,逃往另外一个村子:那保加利亚人的地方,阿伐尔人对付他的手段也一般无二。

评价该例句:好评差评指正
德 Candide

Vous avez été violée par les Bulgares ; un Juif et un inquisiteur ont eu vos bonnes grâces : les malheurs donnent des droits.

你已经被保加利亚人强奸;一失身于犹太人,再失身于大法官,吃苦吃多了,也该尝尝甜头了。

评价该例句:好评差评指正
德 Candide

Il passa par-dessus des tas de morts et de mourants, et gagna d’abord un village voisin ; il était en cendres : c’était un village abare que les Bulgares avaient brûlé, selon les lois du droit public.

他从已死和未死的人堆上爬过去,进入一个邻近的村子,只见一片灰烬。那阿伐尔人的村庄,被保加利亚人依照公法焚毁的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dendromètre, dendrométrie, dendrone, dendropathologie, Deneb, dénébulateur, dénébulation, dénébuler, dénébulisation, dénébuliser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接