有奖纠错
| 划词

Il est la providence des sans-logis.

他是无家可归者的

评价该例句:好评差评指正

Hektor se lance donc à la recherche d'une nouvelle protectrice pour le livre magique.

此,Hektor勇敢的开始了寻找魔法书新的的征途。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU est le champion des plus vulnérables.

联合国是弱势群体的

评价该例句:好评差评指正

Réalisation d'analyses de situation aux fins de l'élaboration du rapport annuel du Médiateur.

为公众年度报告准备情况分析。

评价该例句:好评差评指正

La protection de l'être humain entraîne aussi la responsabilité de protéger l'environnement.

的生命必然有环境的责任。

评价该例句:好评差评指正

Leurs objectifs sont la promotion et la défense des droits fondamentaux.

社团的主要目的就是增进和的基本权利。

评价该例句:好评差评指正

Pour mon gouvernement, la protection de la vie humaine est un engagement sacré.

就我国府而言,的生命是一项神圣承诺。

评价该例句:好评差评指正

Nous partageons tous les valeurs universelles liées à la protection de la dignité humaine.

我们大家都拥有与的尊严有关的普遍价值观。

评价该例句:好评差评指正

Elle réitère son engagement contre la pauvreté et pour la dignité humaine.

她重申了委内瑞拉消除贫困和的尊严的承诺。

评价该例句:好评差评指正

Ils ne sont pas nécessairement adaptés pour promouvoir l'objectif de protection de la dignité humaine.

对于促进的尊严这一目标而言,此类工具并不一定设计良

评价该例句:好评差评指正

La défense des libertés et des droits fondamentaux relève des pouvoirs législatif, exécutif et judiciaire.

的权利与自由在立法权、执行权和司法权范围内实现。

评价该例句:好评差评指正

Le domicile d'une personne physique mineure est censé être celui de ses parents ou gardiens.

未成年自然应以其父母或监)的住所为住所。

评价该例句:好评差评指正

Les veufs (veuves), les mères célibataires et les tuteurs ou curateurs bénéficient d'une déduction double.

寡妇(鳏夫)、单亲父母、监的扣税额增加一倍。

评价该例句:好评差评指正

Il faut donc prendre immédiatement des mesures pratiques pour les protéger.

需要立即采取切实步骤来这些

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, l'intention n'est pas de protéger le cédant.

然而,不存在转让的意图。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que les dirigeants du monde sont vraiment résolus à les protéger.

我们希望,世界各国领导承诺这些

评价该例句:好评差评指正

Nous protègerons tous ceux qui ne sont pas protégés.

我们就能所有那些现在得不到

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui ont besoin d'une protection internationale doivent avoir accès à un abri sûr.

需要国际必须能够得到安全的避难所。

评价该例句:好评差评指正

Veuillez décrire les mesures légales et administratives qui assurent la protection de ces personnes.

请说明订有哪些法律和行条款来确这些

评价该例句:好评差评指正

Le paragraphe 1 de l'article 6 protège le droit à la vie inhérent à tout être humain.

第6条第1款每个的固有生命权。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


de bonne heure, de bout en bout, de bric et de broc, de chaque côté de, de circonstance, de cocagne, de concert, de conserve, De coster, de côté,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables

J’ai fait ce devoir-là vis-à-vis de Cosette.

我对珂赛保护的责任。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir

Il alla d’abord chez son premier protecteur le bon abbé Chélan.

他首先了他的一位保护善良的谢朗神甫家里。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir

C’est toujours une faute et un malheur pour le protecteur comme pour le protégé.

保护和被保护人来说,那都是一个错误和一个不幸。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables

Cosette, après avoir été ta providence, il a été la mienne.

珂赛,他做了你的保护,又成了我的保护

评价该例句:好评差评指正
个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Puis, avouons-le, le sentiment involontaire qu’elle éprouvait pour ce jeune protecteur la décida à parler.

还有,应当承认,她对这个年保护情不自禁产生的感情,也促使她下决心把秘密告诉他。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Peut-être à ce défenseur des gens du commun, des Sang-de-Bourbe et des Moldus, Albus Dumbledore ?

说不定就是那个下里巴人的头目,那个泥巴种和麻瓜的保护,阿不思·邓不布利?”

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

La grande Nanon était une providence pour Eugénie. Aussi ne fut-elle plus une servante, mais une humble amie.

对于欧也妮,拿侬简直是一个保护,她不再是一个女仆,而是卑恭的朋友。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables

Ce pauvre ouvrier s’était fait le tuteur de la justice, et elle le récompensait en le faisant grand.

这位可怜的工人把自己当作公理的保护,公理给他的报答便是使他伟大。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables

C’est si faible les enfants, que le premier venu, même un homme comme moi, peut être leur protecteur.

孩子是如此软弱,任何一个,即使象我这样的,也会做他们的保护

评价该例句:好评差评指正
个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Mais comment lord de Winter, mon protecteur, mon père, demanda Felton, se trouve-t-il mêlé à tout cela ?

“可是,我的保护,我的父亲温勋爵怎么也参与了这一切呢?”费尔顿问道。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ce cher protecteur ! dit Caderousse ; ainsi donc il te fait par mois ? …

“可爱的保护!”卡德鲁斯说。“他每月给你多少钱?”

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Et si on ne protège pas ces gens, plus personne ne voudra donner d'infos aux médias.

如果我们不保护这些,就没有愿意向媒体提供信息。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ce gaspillage d'énergie est choquant pour tous ceux qui veulent protéger la planète.

这种能源浪费让所有想要保护地球的震惊。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Une journée pour sensibiliser le plus grand nombre à la protection de notre biodiversité !

教育可能多的保护我们的生物多样性!

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Ce soir, je vais t'apprendre à te défendre tout seul.

今晚我要教你一个自我保护

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il servait, à l'origine, à protéger les habitants contre les Vikings et les pirates.

它最初是用来保护居民免受维京和海盗的侵害。

评价该例句:好评差评指正
个火枪手 Les Trois Mousquetaires

« Nous verrons ce que M. de Tréville pensera de cette insulte faite à son protégé. »

雷维尔先生知道有人如此侮辱他所保护,看他会怎样收拾你们!”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Une protection pour les unes, une défaite pour d'autres.

保护一些,击败另一些

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Elle veut toujours protéger tout le monde.

- 她总是想保护每个

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

Aujourd'hui, c'est elle qui a besoin d'être protégée.

如今,她才是最需要保护

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


de guingois, de jure, de la part de, De laval, de l'aveu de, de loin, de ma part, de manière à, de mauvais aloi, de moins en moins,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接