Je trouve que c'est un monde où on est à l'abri.
我觉得这是一个受到保。
Cette forêt n'est pas protégée par la loi, répondit-il.
“这片林子嘛,不受法律保。”
Tu as écrit la dissertation sur la protection de l'environnement ?
你写那篇关于环境保作文了吗?
Cécile se sent rassurée et protégée par ses amies.
塞西尔感到安心和受到保被她朋友们。
Si tu es vraiment cette Athéna que mon frère a protégée jusqu’à la mort...
要是你真是那位我哥哥至死都要保典娜。
L'amitié est une politique aussi de long terme, une politique stratégique qu'il faut protéger.
友好关系应该是期,一个必须受到保战略决策。
Vous êtes des malheureux, mais ma vie ne vaut pas la peine d’être tant défendue.
“你们这些倒霉蛋,要知道,我这条命是不值得怎么保。
Puisque c'est elle que j'ai abritée par le paravent.
因为她是我用屏风保起来。
Elle héberge plus de 400.000 monuments, bien publics et sites protégés, dont un tiers classé.
这里有40多万个古迹、公共财产和受保遗址,其中三分之一被列入名录。
Pour regonfler leur chiffre d'affaires, les sites classés du centre de la France ont dû innover.
为增加营业收入,法国中部列入国家保景区不得不进行改革。
Mais bien sûr ! L'emoji pour préserver l'anonymat du bébé !
当然,用一个表情来保孩子隐私!
La couche d’ozone qui nous protège est menacée, les climats perturbés.
保我们臭氧层遭到威胁,气候紊乱。
Ouais mais t'es là pour me protéger.
是,但你是来保我。
On est venu là pour toi! Pour te protéger!
我们是为你而来,来保你!
Nous devons continuer à nous battre pour protéger nos intérêts.
我们会继续和您斗争来保我们利益。
Tout le monde accorde infiniment d’esprit, et encore plus de prudence à l’homme heureux que vous protégez.
大家都承认您保那个幸运儿非常聪明,而且更是谨慎。
Cosette, après avoir été ta providence, il a été la mienne.
珂赛特,他做了你保人,又成了我保人。
Ils sont là dans l'immédiat pour assurer la protection et pour être le relais avec des services.
他们要在当下情况有保作用然后要不断地提出他们帮助。
Les femelles choisiront le plus vaillant pour s’accoupler avec lui et assurer leur descendance.
雌鸟会选择最勇敢人与它交配并保它们后代。
Cette protection de tous sur chacun s’appelle Fraternité.
这种集体对个人保称为博爱。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释