Le foin a aussi été utilisé pour la conservation de la viande.
干草也被用肉类。
Les clients n'ont pas le droit d'entrer dans la réserve.
顾客们不得进入室。
Peut être gardé 15 à 20 ans en cave.
能够在酒窖中15至20年。
Les Mémoires sont le cercueil du passé.
回忆录是已经消逝的过去的所。
Nous sommes allés chercher des planches dans le grenier et papa a apporté ses outils.
我们在阁楼间找一些木板,爸爸拿出他的工具。
Et ont fixé leur propre acquisition, de traitement, de stockage et de stockage à froid.
并有自己固定的收购处,加工点,及冷库地。
Les États-Unis n'ont pas connaissance de l'existence de tels gisements.
美国不知道已经发现任此种跨界。
Le groupe a ouvert ceux-ci et les inspectés.
小组打开并视察了两个设施。
Le groupe a par ailleurs effectué un tour d'inspection autour des autres entrepôts.
小组还从外面视察了其他设施。
Manquent encore une salle d'opération, une morgue et un entrepôt.
需要一间手术室、太平间和设施。
Ensuite, l'équipe a inspecté les entrepôts et a observé leur contenu.
视察队随后视察了各个仓库及其物资。
Ils ont détruit des stocks de vivres et les récoltes que les résidents avaient engrangées.
他们毁坏了当地居民的粮食和作物。
Selon les informations communiquées au Comité, cette situation s'explique par le manque de rangement.
委员会,是因为空间不够。
Raschiamboni sert également de base logistique et de centre de formation.
Raschiamboni地区还被用作后勤/和军训中心。
Les Philippines ont évoqué la nécessité d'améliorer le système de stockage et de distribution des aliments.
菲律宾还提到粮食和销售系统需要升级换代。
Si nous en avions les moyens, ces réserves pourraient être source de recettes importantes.
如果我们有了些资源,其将带大量收入。
Nous continuons de maintenir ce gel et avons achevé le stockage de combustible irradié.
我们继续保持一冻结,并已完成了废燃料的。
Il avait obtenu des informations confidentielles sur les dépôts d'armes et autres matériels militaires.
他得到了有关武器地和其他军事物资位置的重要情报。
Les stocks d'armes de destruction massive, et les énormes dépenses induites, ne sont plus justifiés.
所有国家都不再为花费巨资大规模杀伤性武器辩护。
Il a aussi mentionné la situation à Bukavu où une cache d'armes a été découverte.
他还提到布卡武的局势,在那里发现了一个武器地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le cellier a l'odeur de caca qui est dans cette pièce.
这个房间室有大便味道。
Je réserve, et évidemment les blancs d'œufs on les garde pour une autre recette.
当然啦,我要把蛋白起来,留着做其他食物。
Il y avait en outre un ou deux petits cabinets noirs et une cave spacieuse.
这座房子里还有一两个黑乎乎间和一个很大地窖。
Vous voyez, ça, c'est une boîte en plastique qu'on utilise pour conserver de la nourriture au réfrigérateur.
你们看,这是一个用来冰箱中食物塑料盒。
Alors, pour faire ça on va réserver les poivrons dans un récipient, qu'on va ensuite couvrir de cellophane.
为此,我们要把甜椒容器中,然后盖上保鲜膜。
J'allai demeurer dans le cellier ; tiens ! d'où tu es, tu peux en voir l'intérieur.
从此,我就住食物室了。看,从你那可以望见那里面。
Qui t’avait dit de l’aller chercher dans le capharnaüm ?
“谁叫你到室去?”
Nab ralluma ses fourneaux, et les réserves de l’office fournirent un repas substantiel auquel tous firent largement honneur.
纳布又燃起了炉火,好食品室里很丰富,人人都饱餐了一顿。
Le Nautilus a de vastes réservoirs, nous les remplirons, et ils nous fourniront tout l’oxygène dont nous aurons besoin.
" 诺第留斯号有广大库,我们把库全装满,我们有我们需要氧气。"
Parle-nous de l'endroit le plus exquis de la terre. Y as-tu été ? As-tu été dans le garde-manger ?
给我们讲讲世界上最美地方事情吧。你到那去过吗?你去过室吗?
Les puissantes pompes du Nautilus refoulaient l’air dans les réservoirs et l’emmagasinaient à une haute pression.
诺第留斯号强大抽气机把空气吸人库,用高压力装到库里面去。
Aussi, me contenterai-je de puiser aux réserves de sodium que je possède.
所以,我只把我所钠拿来使用罢了。
Vous pouvez le garder en plus quelques jours et c'est un délice.
你们可以好几天,这非常好吃。
S'il t'arrive quoi que ce soit, il y a 100 kilos de couscous sec qui t'attendent dans le cagibi. »
" 如果有任何事发生你身上,有“100公斤干蒸粗麦粉等着你室里。”
Ça je vais le conserver dans un petit pot, ça pourra servir, par exemple, pour cuire des pommes de terre.
我要把它一个小罐子里,可以用来,比如,炒土豆。
La seule difficulté, reprit le capitaine Nemo, sera de rester plusieurs jours immergés sans renouveler notre provision d’air.
" 唯一困难是潜入水底好几天," 尼摩船长立即又说。" 不能调换我们船上空气。"
Alors, lui, par mollesse, par paresse, a été prendre, suspendue à son clou dans mon laboratoire, la clef du capharnaüm !
可是他呀,没精打采,懒洋洋,走到我实验室里,把室钥匙从钉子上拿了下来!”
Cependant, je ne souffrais pas trop, bien que le capitaine Nemo n’eût pas encore demandé à ses réservoirs un supplément d’oxygène.
不过,虽然尼摩船长没有要库放出一些补充氧气来,但我并不觉得怎样难过。
Est-ce que les hommes sont faits pour descendre dans ces embêtements ? La cambuse pouvait manquer de pain, ça ne le regardait pas.
呸!难道天生男人都得掉进烦恼堆里不成?间里有没有了面包,不关他事。
Je pus ainsi manger plus souvent de la viande, d'autre types de poissons, faire des pots de terre pour garder l'eau et la nourriture...
因此,我能够更加频繁地吃肉、其他种类鱼,制作土罐子用以水和食物。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释