有奖纠错
| 划词

Le représentant des États-Unis a accusé avec arrogance plus de 10 pays des cinq continents, tous en développement.

美国代表傲慢无礼地指控五数十个国家,它们都是发展中国家。

评价该例句:好评差评指正

En fait, cela ressemble à de la diplomatie de bandits, que leur insolence et leur arrogance pousse à devenir des occupants et des colonialistes.

事实上,这可以算是恶外交,这些恶傲慢无礼驱使他们成为占领者和殖民者。

评价该例句:好评差评指正

Les récentes déclarations blasphématoires contre l'islam faites par certains chefs spirituels et d'autres personnalités sont des manifestations de fanatisme religieux et de démagogie, répandues grâce aux moyens de communication mondiaux sous couvert de liberté d'expression.

某些宗教领袖和其他要人对伊斯兰教发表了傲慢无礼、亵渎神明言论,这是宗教狂热表现,是援引言论自由权利、利用世界媒体蛊惑人心反映。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


对…施加影响, 对…丝毫无损, 对…心满意足, 对…有好感的, 对…有偏见, 对…有益的, 对…有影响, 对…有指挥权, 对…作X线照相, 对…作出贡献,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le rouge et le noir 第一部

Celui-ci se leva transporté de colère ; mais il ne savait comment s’y prendre pour être insolent.

于连大怒,站了起来,可是他不知道要显得傲慢无礼该怎么做。

评价该例句:好评差评指正
Le rouge et le noir 第一部

Ces messieurs, disait une dame banquière, devraient bien faire une avanie à ce petit insolent, né dans la crotte.

些先生,”一位银行家的太太说,“应该当众羞辱一番个粪堆里生的、傲慢无礼的小东西。”

评价该例句:好评差评指正
Le rouge et le noir 第二部

Il allait céder à l’attendrissement qui le gagnait, lorsque, heureusement pour lui, il surprit un regard insolent de M. le baron de Valenod.

他的心马上就要软下来了,幸亏,他无意中看见了德·瓦勒诺男爵先生的傲慢无礼的目光。

评价该例句:好评差评指正
Le rouge et le noir 第一部

Le marquis de La Mole reçut l’abbé Pirard sans aucune de ces petites façons de grand seigneur, si polies mais si impertinentes pour qui les comprend.

德·拉莫尔侯爵接待彼拉神甫,毫无那种大贵人常有的繁文缛节,等繁文缛节看上去彬彬有礼,但明眼人一望便知是多么地傲慢无礼

评价该例句:好评差评指正
Le rouge et le noir 第一部

Je ne suis point aussi enchantée que vous de ce petit paysan, vos prévenances en feront un impertinent que vous serez obligé de renvoyer avant un mois.

“对个小乡下人,我可不像您那么高兴,您的殷勤将使他变成一个傲慢无礼的人,不一个月您就得打发他走。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


对氨基萘磺酸钾, 对氨基萘磺酸钠, 对氨基水杨酸, 对氨硫酸盐, 对岸, 对案, 对暗号, 对白, 对白(戏剧、电影中的), 对版装置,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接