有奖纠错
| 划词

Un dirigeant régional, Ratu Inoke Takiveikata, est inculpé d'incitation à la mutinerie à l'état-major de l'armée, suite au coup d'État.

一名省级领导人Ratu Inoke Takiveikata则被控在军方总部煽动政变后兵变

评价该例句:好评差评指正

Le Code de justice militaire prévoit les infractions suivantes: a) désertion, mutinerie et insubordination; b) incendie volontaire ou destruction d'infrastructures militaires, et c) capitulation ou conspiration.

《军法典》规定罪行包括:(a) 脱离、兵变和拒绝服从军令;(b) 纵火摧毁为军队提供基础设施,和(c) 投反。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont conclu que les soldats avaient commis ces méfaits à la suite d'une mutinerie contre leur commandant qu'ils soupçonnaient d'empocher une partie de leur solde.

调查结论是,这些兵进行强奸和抢掠是对他们指挥官不满而发动兵变,因为他们怀疑这名指挥官私部分军饷。

评价该例句:好评差评指正

Les guerres, les mutineries et les rébellions coûtent beaucoup d'argent et l'Afrique de l'Ouest n'en est pas à l'abri; il est donc sans doute prudent de voir large en examinant cet aspect des opérations actuelles et des besoins futurs du BNUAO.

战争、兵变和叛乱这些耗费不赀过程在西非出现可能性仍然很高,因此,在审议西非办目前业务和未来需要这方面问题时,对其更慷慨一些是比较稳健做法。

评价该例句:好评差评指正

Selon ces organisations, le changement de régime en 2003 a rompu le cercle vicieux qui, depuis bien longtemps, laissait mutineries et conflits paralyser l'activité économique et les finances publiques, mettant l'État dans l'incapacité de payer les salaires de ses fonctionnaires (y compris les militaires) et de fournir les services publics même les plus élémentaires, d'où un mécontentement et une agitation croissants au sein de la population.

此前长期兵变和冲突不断,国家经济和财政陷于瘫痪,政府甚至无法支付公务员(包括部队)工资,就连最起码公共服务也无力提供,造成民怨鼎沸、群情骚动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


lato sensu, latomie, latosol, Latouche, latrappite, latrie, latrines, latrobite, lattage, lattaquié,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Pour qu'une mutinerie éclate, il faut vraiment des circonstances exceptionnelles.

要爆发,要真的需要况才能。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La mémoire de la mutinerie, elle est restée puissante, surtout dans le sud du pays.

人们对的记忆仍然很深刻,别是在法国南部。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est la plus importante mutinerie militaire en France en temps de paix depuis la révolution française.

这是自法国大革命以来的和平时期法国最大的军事

评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

Après avois souslevé un mutiny abord .

之后先下放了

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Une mutinerie matée par les gardiens.

卫兵镇压了一场

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Selon les renseignements américains, il connaissait le projet de mutinerie de Wagner.

根据美国报,他知道瓦格纳的计划。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Pas un mot sur la mutinerie.

只字未提。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2022年9月合集

Alors, mutinerie autour de questions de primes ou tentative de coup d'État ?

那么,是因赏金问题引起的还是未遂政

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2014年11月合集

En République Centrafricaine, une mutinerie survenue dans la prison de Bangui, a fait 4 blessés.

中非共和国班吉监狱发生,造成4人受伤。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

L'arrêt de cette mutinerie a d'abord été annoncé par le président de Biélorussie.

- 这次的结束是由白俄罗斯总统首先宣布的。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2022年合集

Mais cette dernière image est surtout utilisé à propos d'une révolte, d'une mutinerie qu'on mate alors qu'elle était à peine commencée.

但最后这幅图像主要用于起义,一场在刚刚开始时就被镇压的

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais elle a été remaniée avec le temps : son caractère insurrectionnel a été gommé, réécrit, effacé au profit d'un récit plus lisse et plus consensuel.

但随着时间的推移,的性质改了:它的起义的征被抹去、改写,而把这次成了一次协商一致的叙事。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


laudanosine, laudanum, laudateur, laudatif, laudes, lauéite, laugénite, laumonite, Launay, launayite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接