有奖纠错
| 划词

Par exemple, un groupement d'exportateurs peut disposer de volumes et de moyens financiers suffisants pour affréter un vol régulier pour acheminer leurs marchandises.

例如,作为一个集群,出口商就吨位数并有必要的资金,包订一个航班来输送他们的产品。

评价该例句:好评差评指正

Les coûts financiers qu'implique la constitution d'une équipe d'enquêteurs capables de retrouver la trace de sommes importantes et la difficulté de réunir un nombre suffisant de spécialistes font qu'il est parfois impossible de mener ce genre d'investigation.

成立一支有效的调查人员队伍以追踪和追回有关资产的财务费用无法,而且即便有财务资源,也找不到数量充足、具备必要专长的人员。

评价该例句:好评差评指正

Si des cendres et des décombres du conflit doit renaître l'espoir d'une vie meilleure, il faut se serrer les coudes, il faut réfléchir ensemble à la voie à suivre, se mettre d'accord sur les priorités et joindre les forces et les moyens adéquats pour réaliser les objectifs définis.

如果好生活的希望要从冲突的废墟中重新诞生,我们就必须站到一起,共同思考前进道路,就优先事项达成一致,联合力量,资源,以实现我们所设的目标。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大小便的化验, 大小便失禁, 大小不等, 大小不均, 大小不同的果子, 大小不一, 大小刚合适, 大小体联胎, 大小阴唇间沟, 大小与形态,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世 Les Misérables

Canaille ! il n’a même pas eu le cœur d’aller jusqu’à cent francs !

坏种!他连百法郎也舍不得凑足

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

24.Vous devriez acheter une caisse entière, car nous ne pouvons pas déballer une caisse, et recompter le nombre d'unités correspondant à votre commande.

24.您应该买整,因为我们不能拆凑足您的订量。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Eh ! bien, je te donnerai, moi, ce franc pour compléter la somme, parce que, vois-tu, fifille… Hé ! bien, pourquoi nous écoutes-tu ?

好吧,我补法郎凑足整数,因为小乖乖,知道… … 哎哎,拿侬,干吗听我们说话?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大猩猩, 大刑, 大型, 大型办公桌, 大型部件, 大型超市, 大型单桅帆船, 大型吊车, 大型锻造工具, 大型分生孢子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接