有奖纠错
| 划词

Elle m'a montré son autorisation de sortie du territoire .

她给我看了她的

评价该例句:好评差评指正

Ils sont également tenus d'obtenir un permis de sortie auprès du Bureau d'enregistrement des étrangers avant de quitter le pays.

此外还要求他们在离开我国前在外国人登记处领取

评价该例句:好评差评指正

Autre dimension de cette captivité : l'interdiction faite à des centaines de jeunes de poursuivre des études à l'étranger, avec des cas cruels et déprimants de Palestiniens qui, après avoir obtenu une bourse d'études dans de grandes universités, se voient refuser un permis de sortie par Israël, Puissance occupante.

这一陷阱的另外一个层面是数百名青年到国外求学, 其中一些残忍和令人沮丧的事件涉及到一些已经获知名大学奖学金援助的巴勒斯坦人,但以色列作为占领国却拒绝发放

评价该例句:好评差评指正

Cuba impose en outre des obstacles quasi-insurmontables à l'émigration des membres des professions médicales, notamment des frais d'un montant très supérieur à ceux pratiqués dans tous les autres pays de la région pour les autorisations de sortie et les visites médicales connexes, et refuse souvent d'accorder des visas à des dissidents pour limiter les possibilités de contact avec les médias.

同时,它对医学专家的移民设置了逾越的障碍,强加了费用和医疗检查费,远远超出该地区其他国家所收费用,经常拒绝为持同政见者发放签证,限制他们同媒体接触。

评价该例句:好评差评指正

Mme Zack (États-Unis d'Amérique), expliquant son vote avant le vote, dit que le Gouvernement cubain continue d'entraver le regroupement familial, en manipulant les politiques migratoires, et sape continuellement les accords migratoires entre les deux pays, en refusant des autorisations de sortie à des citoyens cubains qui remplissent les conditions requises, notamment à des membres de la famille de personnes considérées comme ayant fait défection.

Zack 女士(美利坚合众国)在投票前解释投票立场时说,古巴政府通过操纵移民政策以及通过拒绝向合格的古巴公民包括被认为是叛逃者的家庭成员发放断破坏两国间的移民协议,阻止家庭团聚。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


passe-lacet, passement, passementer, passementerie, passementier, passe-montagne, passe-parole, passe-partout, passe-passe, passe-pied,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接