有奖纠错
| 划词

Voilà juste quelques idées de départ, Monsieur le Président.

上只是几点初步意见。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne souhaite être informée, selon qu'il conviendra, des premiers acquis.

欧盟希望适当了解初步成就。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, nous tenterons de proposer des conclusions.

报告最后将初步结论。

评价该例句:好评差评指正

Les paragraphes qui précèdent ne sont que des points de discussion préliminaires.

前几段仅是初步讨论要点。

评价该例句:好评差评指正

Un ensemble de critères qui pourraient servir à l'évaluation ont été également élaborés.

还建立一套初步未来准。

评价该例句:好评差评指正

Les contributions devaient être considérées comme un engagement préliminaire pluriannuel.

应将上述认捐初步多年承诺。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, nous présentons aujourd'hui notre point de vue à titre préliminaire.

因此,我们表达法只是初步

评价该例句:好评差评指正

Des travaux préliminaires à cet effet ont déjà commencé.

这方面已经展开了初步工作。

评价该例句:好评差评指正

On peut néanmoins formuler quelques observations préliminaires.

当然,还是出一些初步

评价该例句:好评差评指正

Une première mission de consultation a été effectuée en Indonésie.

在印度尼西亚进行了初步协商。

评价该例句:好评差评指正

Les auteurs de la résolution ont fourni quelques réponses préliminaires.

三个共同案国作出了某些初步答复。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, on ne dispose pour l'instant que de résultats préliminaires de ces évaluations.

然而,这些结果还只是初步

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs questions préalables sont à évoquer concernant l'organisation générale des travaux.

关于总工作安排需要出几个初步问题。

评价该例句:好评差评指正

Une mission préliminaire à la mise en œuvre d'un projet a été entreprise au Mozambique.

莫桑比克已经着手开展了初步项目拟定工作。

评价该例句:好评差评指正

Je me bornerai donc ici à quelques observations préliminaires.

因此,我在这里只想发表一些初步意见。

评价该例句:好评差评指正

Ces mesures modestes restent insuffisantes pour résoudre la crise du logement locatif.

但这些初步渐进措施不足解决租房问题。

评价该例句:好评差评指正

Il y reste possible d'atteindre l'objectif initial du Millénaire.

尽管如此,仍有能实现初步千年目

评价该例句:好评差评指正

Peu de temps s'étant écoulé depuis lors, les réactions reçues ne sont que provisoires.

由于时间短促,我们只收到了初步反馈意见。

评价该例句:好评差评指正

Le niveau de compétence reste élémentaire et les institutions sont encore peu développées et fragiles.

技能水平是初步,其机构发展不完整、脆弱。

评价该例句:好评差评指正

Les travaux tendant à l'élaboration d'un indice préliminaire composite de l'environnement se poursuivent.

目前正在继续为制订初步环境综合指数而开展工作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


摆弄, 摆拍, 摆排场, 摆排场,讲阔气, 摆频调制, 摆频振荡器, 摆平, 摆谱儿, 摆齐, 摆权威架子者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Oui, cette stratégie a eu de premiers effets.

,这个策略已经有了一些效果。

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热

La Banque centrale a déjà, aujourd'hui, fait part de ses premières décisions.

今天,中央银行已经发布了一些决策。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Aujourd'hui, c'est le début, c'est embryonnaire, enfin ça démarre.

今天是开始,是成果,终于开始了。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Je devrais recevoir les premiers résultats dans quelques jours.

“我应该会在几天之后收到结果。”

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

En quelques clics, vous pourrez avoir une première idée des aides accessibles pour votre projet de rénovation.

只需点击几下,您就能对翻新项目有一个了解。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Son crédit naissant résista à des lettres anonymes, fort bien faites.

获得信任己能顶住一些写得很巧妙匿名信了。

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

On va partir sur cette base-là.

底部厚度定好。

评价该例句:好评差评指正
格兰船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Et d’abord, Paganel eut bonne idée d’un gouvernement qui ne se ruinait pas en galons.

巴加内尔看到一个政府不肯把钱花在漂漂亮亮军服上,就有了一个好

评价该例句:好评差评指正
彩视频短片合集

D'après les premiers éléments de l'enquète le MCAS auraient été défaillant et l'avion aurait commencé à piquer du nez.

调查证据表明,MCAS系统出现了故障,飞机机头开始向下倾斜。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Les premiers aménagements de cette avenue ont commencé au XVIIIe siècle aux alentours du Jardin des Tuileries (qui est au-delà de la Place de la Concorde).

这条街道规划(围绕杜乐丽花园)开始于18世纪。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Taylor, Rey Diaz et Hynes avaient exposé la première phase de leurs projets respectifs et les représentants des membres permanents du CDP avaient entamé des discussions préliminaires.

泰勒、雷迪亚兹和希恩斯三位面壁者分别在会议上陈述了自己第一阶段计划,PDC常任理事国代表对这些计划进行了讨论。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

En même temps, nous avons commencé à percevoir, dans le concret de nos vies, les premiers résultats de l'effort de transformation engagé depuis deux ans et demi.

同时,我们开始从实际生活中看到过去两年半改革努力成果。

评价该例句:好评差评指正
热点新闻

Ils ont mentionné qu'ils étaient inquiets suite au premier rapport préliminaire de l'accident de Lion Air, que il était potentiel que les pilotes n'étaient pas formés adéquatement.

们提到,在狮子航空事故首次调查报告公布后,们感到比较担忧,因为飞行员可能并没有获得足够培训。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

De 1973, année où la crise pétrolière fait sentir ses premiers effets, et où l’on enregistre 500 000 demandeurs d’emploi à 1986 où le seuil des 2500 000 chômeurs est franchi, la progression a été rapide et règulière.

自1972年起,也就是石油危机使人们感受到它影响 那一年,就有50万求业找工作人,到1986年,失业大军超过了250万人,发展迅速又很有规律。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il l’avait aussi vêtu plus convenablement, après l’avoir débarrassé de ce lambeau d’étoffe qui le couvrait. Il en résulta que, grâce à ces soins, l’inconnu reprit figure humaine, et il sembla même que ses yeux fussent redevenus plus doux.

那遮身破布也换成比较合适衣服了。由于大家照料,陌生人恢复了人模样,仿佛连眼睛也显得比较温和了。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Dès demain, tu vas tout laisser tomber pour évaluer la situation. Tes réflexions porteront principalement sur la Spatiale, mais tu pourras aussi rendre visite à d’autres corps. Dès que possible, tu dresseras un premier rapport à la Commission militaire centrale.

从明天起,你先放下手头事,以太空军政治部为主,也可以到其军种做些调查,尽快起草一个上报军委方案。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


摆摊的书商, 摆摊子, 摆头, 摆脱, 摆脱(对方)紧钉, 摆脱(某人)<俗>, 摆脱(使某人), 摆脱<书>, 摆脱…的, 摆脱常规,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接