Il est presque midi.
快要到中午12了。
L'exposition reste ouverte à midi.
展览一直开放到正午12。
La réunion a lieu de 14 heures à 16 heures.
议从14进行到16。
La rivière a atteint la cote d'alerte.
河水已上涨到危险水。
J’ai travaillé de huit heures à midi.
从8工作到中午。
Elles font également courir des risques au personnel humanitaire qui opère aux points de passage.
它们还危及到过境的人道主义工作人员。
Ces attaques menacent aussi la sécurité du personnel humanitaire aux points de passage.
这些袭击还威胁到过境人道主义工作人员的安全。
La sixième question a trait à la séparation des éléments armés.
第六涉及到把武装分子分隔开来。
Il sera trois heures dans trente minutes.
还 有 十 分 钟 到 。
Nous approchons lentement de 18 heures, qui est l'heure limite pour nos travaux aujourd'hui.
慢慢就快到下午6了,到时们就要结束们今天的工作。
De plus, cette partie du projet interdit le travail des jeunes entre 22 heures et 7 heures.
此外,该部分限制年轻人于晚上10以后到早上7以前上班。
Troisièmement, je voudrais parler de la création du comité mixte sur les affaires frontalières.
的第3关系到成立一个有关边界事务的委员。
Environ 60 % des camions entraient dans Monrovia de nuit, entre minuit et 5 heures du matin.
60%的卡车是午夜到凌晨5趁黑进入蒙罗维亚的。
L'écart était progressif, mais, vers 16 ou 17 heures, il pouvait atteindre deux ou trois minutes.
时间差逐渐加,到下午4或5时,可能差二至分钟。
Les camions sont accompagnés jusqu'au passage de la frontière et certains d'entre eux sont envoyés à Tripoli pour être fouillés.
卡车被护送到过境,选中的卡车被送到特里波利检查。
Le plan s'appliquera initialement aux 18 PPTE parvenus au point d'achèvement, puis à d'autres pays à mesure qu'ils atteindront le point d'achèvement.
该计划首先适用于18个达到完成的重债穷国,并将扩到其他达到完成的重债穷国。
Ensuite… Mardi, je vais à Strasbourg toute la journée. Vous pouvez appeler madame Tellier et reporter le rendez-vous à jeudi, 14 heures.
然后……周二全天要去斯特拉斯堡。您可以给泰利埃夫人打电话,把和她的推迟到周四14吗?
Dans le Dispositif du rapport du tribunal, la frontière a été décrite en partie comme suivant le thalweg « de l'Encuentro jusqu'au confluent ».
法庭报告正文中说明,部分边界沿着“Encuentro最深谷底线到Confluence A”。
Cela peut signifier pouvoir s'aventurer au-delà du hameau pour chercher du bois à brûler sans crainte d'être violés par les milices armées.
它可以意味着,能不能走出居住,到附近去拾柴,而不用担心遭受武装民兵的性攻击。
Directrice : Ensuite...Mardi, je vais à Strasbourg toute la journée. Vous pouvez appeler madame Tellier et reporter le rendez-vous à jeudi, 14heures.
然后……周一整天都去斯特拉斯堡。请你致电Tellier夫人把面推迟到周四的14。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est l’heure d’aller au lit !
点睡觉了!
C’est l’heure ! Vite, va te doucher !
点了!快点,快去洗澡!
Tu te réveilles, non ? Vite, c'est l’heure !
你醒了没有?快点吧,点了!
Le temps de descendre nos bagages, c'est l'heure.
把行李搬下去,差不点了。
Mais oui, j’ai fait mes heures et je me casse.
是的 我工作点了 回家了。
Homme : Oui, c'est l'heure des adieux !
是的,点出发了!
J'ai travaillé jusqu'à 7 h, comme tous les jours.
和平常一样,我工作7点。
PUISQU'il fait beau, nous resterons jusqu'à huit heures.
气好,我们要一直待8点。
Marcel conduisait 4 soirs sur 7, de 22 heures 30 à 4 heures du matin.
Marcel7里有四个晚上开车,从22点30凌晨4点。
Une femme : Oh, on ne va pas rester à la plage jusqu’à quatre heures.
我们不会在海边一直待4点的。
Un homme : Oui, mais moi, je ne veux pas rester au supermarché jusqu'à midi.
好的,但是我不想在超市一直待12点。
Femme 1: Je n'en peux plus, tous les soirs je reste jusqu'à 8 heures!
我受够了,每晚上我都待8点!
À six heures dix minutes le baron signala un lointain roulement.
了6点10分光景,子爵报告远远地有一阵隆隆的声音。
La standardiste : Le 18... jusqu'à minuit, monsieur.
先生,18号车会运营半夜12点。
Non, non, Monsieur, je n’ai pas oublié. Son avion arrive à 17 h 20.
没,没,我没有忘记。她的飞机17点20。
L'employé : Oui, le responsable de l’agence, il y reste jusqu'à 2 heures du matin.
是的,旅行社的负责人,他会在那一直待2点。
Le lundi 1er avril, les secrétaires de Frantexport arrivent au bureau à 9 h.
4月1日,星期一,Frantexport公司的秘书们9点了办公室。
En octobre, dans la nuit de samedi à dimanche, à 3 heures, il est 2 heures.
10月时,周六周日深夜3点,变成了2点。
Kwamé : Oui ! La police est là à 22 heures.
是的,警察10点了。
Bonjour ! Notre réunion de demain avec le secrétaire général est reportée à mercredi à 15h.
大家好!我们明同秘书长的会议推迟周三下午3点。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释