有奖纠错
| 划词

C'est la guerre, et le droit des États de faire la guerre, qu'il faudrait abolir.

应该废除战争以及各国参与战争

评价该例句:好评差评指正

Si les États conservent le droit de faire la guerre, ils conservent celui de tuer.

如果各国保留参与战争,就保留了杀戮

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui participent à des crimes de guerre doivent répondre de leurs actes.

参与犯下战争罪者必将因其行为受到追究。

评价该例句:好评差评指正

De plus en plus souvent, ils sont attirés dans les combats en tant que participants aux différents groupes armés.

他们越来越多地被各武装组织招为成员参与战争

评价该例句:好评差评指正

Le Canada a pris une part active aux délibérations qui ont eu lieu sur les restes explosifs des guerres.

加拿大积极参与战争残留爆炸物问讨论。

评价该例句:好评差评指正

C'est une guerre que nous devons mener et gagner.

我们必须参与并赢得这场战争

评价该例句:好评差评指正

Cela a laissé un héritage durable d'abus de drogues, particulièrement parmi les jeunes gens activement impliqués dans les hostilités.

这在积极参与战争年青人中间造成了持续药物滥用问

评价该例句:好评差评指正

Zarqawi, un Palestinien né en Jordanie, a fait la guerre d'Afghanistan il y a plus de 10 ans.

他是一名出生在约旦巴勒斯坦人,十多年前曾参与阿富汗战争

评价该例句:好评差评指正

Bureau international du Travail, Genève (Suisse) - Participation au colloque « Les femmes, la guerre et la justice ».

参与“妇女、战争与司法问”专讨论会。

评价该例句:好评差评指正

À cette fin, la participation active des systèmes judicaires nationaux aux procès pour crimes de guerre peut s'avérer utile.

国家司法机构积极参与战争审判也可能是达到这一目行之有效手段。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, il s'agit des mêmes individus qui ont perpétré l'épuration ethnique pendant la guerre bosniaque.

在某些情况下,在波斯尼亚战争期间参与也是这批人。

评价该例句:好评差评指正

Cette mobilisation a permis de progresser afin d'aider comme il convient les victimes des restes explosifs de guerre.

能够开展该项工作主要得益于包括来自缔约方所有代表团、观察员、国际组织、红十字国际委员会和广大非政府组织积极建设性参与,使为战争遗留爆炸物受害者提供恰当援助工作取得进展。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement s'efforce de répondre aux besoins de base des femmes handicapées en raison de leur participation à la lutte nationale.

政府负责因参与战争或服务国家斗争而致残妇女基本生活需要。

评价该例句:好评差评指正

La Croatie s'est également toujours employée à améliorer la coopération régionale pour ce qui est des procès pour crimes de guerre.

克罗地亚还长期参与推动战争罪审判方面区域合作。

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui sont responsables de la participation d'enfants à la guerre méritent la condamnation la plus vigoureuse de la communauté des nations.

国际社会应最强烈地谴责对儿童参与战争负责者。

评价该例句:好评差评指正

Conformément à ces dispositions, le Maroc était pour la paix, mais il était contraint de participer à une guerre à titre défensif.

根据这一规定,摩洛哥虽热爱和平,但在被迫参与战争,取自卫立场。

评价该例句:好评差评指正

Le fait que ces enfants participent à des guerres et grandissent dans un climat de destructions prive le monde d'un avenir prometteur.

这些儿童参与战争,在一个破坏环境中成长,使世界失去了充满希望未来。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'immédiat, il incombe aux États participant directement à l'effort de guerre de prendre en charge les besoins pressants des populations civiles.

在不远将来,直接参与战争努力各国有义务对平民人口紧迫需求承担责任。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité prend note des efforts accomplis pour relever progressivement l'âge minimum fixé pour l'incorporation dans les forces armées et la participation aux hostilités.

委员会注意缔约国做出努力,提高招募参加武装部队和参与战争行动年龄。

评价该例句:好评差评指正

Un rapport publié hier par la « Coalition to Stop the Use of Child Soldiers » indique qu'actuellement, plus de 120 000 enfants se battent en Afrique.

停止使用童兵联盟昨天发表报告说,目前有12多万名童兵在非洲参与战争

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


germani, germanifère, germanifluorhydrique, germanifluorure, germanique, germanisant, germanisation, germaniser, germanisme, germaniste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史人文

Finalement, ce sera la participation des femmes à l'effort de guerre qui fera surtout avancer le suffrage féminin.

战争才是推进举权的重要因素。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


germanophone, germanopropane, germanotype, germarite, germe, germen, germer, germicide, germinal, germinale,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接