有奖纠错
| 划词

Il n'a pas hésité à s'inscrire au concours.

他毫不犹豫地报名参赛

评价该例句:好评差评指正

Ca fait combien de temps que vous vous exercez cette chanson?

你练习你参赛歌曲多长时间了?

评价该例句:好评差评指正

Des remerciements ont été adressés aux juges du concours.

已向审查参赛裁判致谢。

评价该例句:好评差评指正

Toutes ces équipes ont effectué d'excellentes recherches.

所有参赛队都了出色研究。

评价该例句:好评差评指正

Tous les textes soumis seraient affichés sur le site Web du Groupe d'experts.

所有参赛都将张贴在地名专家组网站。

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi vous avez choisi cette chanson?

为什么你选择这首歌曲为你参赛歌曲?

评价该例句:好评差评指正

Au total, 148 bulletins de participation provenant du monde entier étaient parvenus à son secrétariat.

论坛秘书处共收到了来自世界各地148件参赛

评价该例句:好评差评指正

Les affiches sont réalisées par un groupe 4 élèves maximum. Deux affiches par établissements peuvent concourir.

份海报可由多个学生合办,但组不得超过四人。校可推荐两幅参赛

评价该例句:好评差评指正

Tous les ans, quelque 600 hommes et 200 femmes participent aux traditionnelles courses de pirogues bouddhiques.

年举行传统佛教大斋节赛艇中,年约有600名男子和200名女子参赛

评价该例句:好评差评指正

Aujourd’hui, je suis le seul les finalistes, le match de vous apprendre les uns des autres.

今天,我是参赛选手中唯一非专业学生,希望通过今天比赛大家能相互学习。

评价该例句:好评差评指正

Un championnat national est organisé chaque année et compte 8 clubs féminins contre 11 clubs masculins.

年组织一锦标赛,参赛队包括8个女子俱乐部和11个男子俱乐部。

评价该例句:好评差评指正

Deux comités techniques, comptant chacun trois Chypriotes grecs et trois Chypriotes turcs, ont dépouillé les envois.

各有3名希族塞人和3名土族塞人组成两个技术小组审查了这些参赛

评价该例句:好评差评指正

Dans ce jeu, 13 couples, composés d'une célébrité et d'un danseur professionnel, s'affrontent sur différentes danses en duo.

在这个节目中有13对参赛组合,双人一对都是由一位明星和一位专业舞蹈家组成,以挑战各种各样双人舞。

评价该例句:好评差评指正

Comme par le passé, le secrétariat a organisé une série d'exposés à l'intention des personnes participant au concours.

同过去一样,秘书处为模拟案件辩论会参赛人举办了一系列讲座。

评价该例句:好评差评指正

Il était réconfortant de voir les deux Corées défilant et participant sous un unique drapeau aux Jeux olympiques en Grèce.

看到两个朝鲜在希腊奥运会上在一面旗帜下行进并参赛令人振奋。

评价该例句:好评差评指正

La composition retenue a été exposée, avec un ensemble d'autres oeuvres choisies, dans la galerie d'art numérique du site Web de l'INSTRAW.

此外,研训所在它网站上数码艺廊里展出了若干参赛

评价该例句:好评差评指正

Les pompiers vaillants ont préservé les sites d'où les messagers étaient envoyés pour demander le passage en toute sécurité pendant les Jeux.

勇敢无畏消防员保住了吹响让所有参赛者安通行号角遗址。

评价该例句:好评差评指正

Les participants, originaires de 126 pays, ont été associés deux par deux pour travailler ensemble à travers les continents sur un projet commun.

来自126个参赛者结成一对对伙伴,跨洲为共同项目出力。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les dessins présentés par les concurrents de la République de Corée, 100 ont été retenus et envoyés au Siège de l'ONU.

最后从大韩民参赛者中选出了100幅美术送往联合总部。

评价该例句:好评差评指正

Le concours organisé à Saint-Martin s'est adressé aux élèves des classes de quatrième et cinquième années de toutes les écoles de l'île.

圣马丁岛写比赛参赛人群包括该岛所有高中四年级和五年级学生。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不可靠的誓言, 不可靠的债权, 不可克服的障碍, 不可控制的, 不可冷凝的, 不可理解, 不可理解的, 不可理解的概念, 不可理解的行为, 不可理喻,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Je suis la première drag française et je vais concourir pour représenter la France.

第一名法国的变装皇后,我代表法国

评价该例句:好评差评指正
用法语

Cette année, tous les chanteurs sont bons. Mais nos chanteurs méritent le premier prix.

今年的歌手很优秀。但我校的选手获得了一等奖。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Armand respecte toutes les conditions imposées aux candidats du vrai jeu télé.

阿尔芒遵照着所有的电视竞选手要遵照的规则。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Son cheval inscrit sous le nom de Vampa.

“那匹获胜的马不以‘万帕’这个名字来的吗?”

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Le charcutier sait qu'il aura face à lui des candidats redoutables.

这名熟肉厨师知道,他将面对的非常强劲的者。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ce jury a vu une sélection de films en compétition choisis et projetés spécialement pour le festival.

评审团观看那些专门为电影选择并放映的影片。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Et il n'en est pas à son coup d'essai.

而这并不他第一次

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Il était devenu l'arme secrète de l'équipe et Dubois le gardait soigneusement à l'écart.

因为伍德决定对哈利的事严加保密,要把他作为他们队的一个秘密武器。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Et pourtant, il aurait pu jouer dans l'équipe d'Angleterre s'il n'était pas parti à la chasse aux dragons.

他如果没有去研究龙,肯定代表英国队的。”

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Il faut dire qu'ils sont 20 et qu'il n'y a que dix voyages en France à gagner.

一共有20名者,而去法国的名额只有十个。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Et à partir de quelle documentation cette fondation a-t-elle retenu ma candidature ?

“那这家基基于什么样的资料才让我通过初选的?”

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Il restait encore dix candidats et je n'aurais pas voulu être de ceux qui se présenteraient après elle.

在她之后还有10位者。要我的话,可不希望在她之后上台。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Sur les 12 candidats japonais, seuls le vainqueur participera à la grande finale mondiale en France.

在12名日本选手中,只有获胜者才能参加在法国举行的这项世界级大的总决

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Une dizaine de candidats va se frotter à un jury prestigieux, composé de meilleurs ouvriers de France et de chefs étoilés.

十二名选手碰上著名的的评委组,评委组由法国最优秀的从业者和星级主厨组成。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

C’est notamment le cas lors de certains concours, dans lesquels les participants doivent absorber, dans un temps donné, le plus de nourriture possible.

在某些比中就可能出现这种情况。在这些比中,者必须在给定时间内吃下尽可能多的食物。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Là, on la propose à des étudiants qui sont des non-spécialistes, qui peuvent participer et qui ont une vraie chance de faire partie des finalistes.

而现在我们为非专业的生组织听写,他们可以参加,他们很有机成为决者。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Elle vient à l'Ambassade de France pour faire la grande finale de la dictée avec les 19 autres finalistes sélectionnés parmi 600 candidats dans toute la Russie.

她来到法国大使馆,和从整个俄罗斯600名者里面挑选出来的其他19位得胜者一起参加听写比

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Son projet était, d'une certaine façon, le plus ambitieux de tous, il ne s'agissait là ni de science ni de technologies pointues, mais d'accomplir un rêve, le sien.

从某种程度来讲,她比我们所有人都更加野心勃勃。她的项目无关科研,也不涉及任何尖端技术,而要完成一个伟大的梦想。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

La date fatidique où les dossiers de candidatures devaient être déposés auprès de la Fondation Walsh approchait. Le grand oral se tiendrait dans un peu moins de deux mois.

决定命运的时刻就要到来,向沃尔什基提交文件的日期迫在眉睫。一场盛大的答辩大将在不到两个月的时间内举行。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Encore une invention des Anglais. On lance un fromage du haut d'une colline très abrupte, et le premier participant à traverser la ligne d'arrivée au bas de la pente remporte ce fromage!

英国人的又一发明。从非常陡峭的山顶上扔下一块奶酪,第一个在山脚下冲过终点线的者将赢得奶酪!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不可抹的, 不可能, 不可能的, 不可能的使命, 不可能事件, 不可能性, 不可能有过失的, 不可逆, 不可逆的, 不可逆二辊式轧机,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接