有奖纠错
| 划词

Par ailleurs, l'Érythrée a posé des ultimatums à sa coopération avec la Commission du tracé de la frontière.

厄立特里亚最后,作为它与边界委员会合作条件。

评价该例句:好评差评指正

Les dirigeants des milices ont lancé un ultimatum de 48 heures, après quoi ils commenceraient les représailles.

民兵首领48小时最后过后将开始进行报复。

评价该例句:好评差评指正

Le comportement contraire au droit et à la paix, manifesté par l'Érythrée, ne se limite pas à la publication d'ultimatums.

厄立特里亚非法反和平立场不仅表现在最后上。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, le général de brigade James Kazini a lancé un ultimatum à la population de Kisangani, lui intimant d'évacuer la ville sous peine de mort imminente.

今天,詹姆斯·卡津尼旅长向基桑加尼市居民最后,要他们立即撤该市,否则面临即时死亡。

评价该例句:好评差评指正

Shuhrat Babadjanov, directeur de la station, aurait reçu des ultimatums de divers services gouvernementaux concernant la diffusion de programmes qui n'auraient pas été examinés et approuvés au préalable.

据报告,该电视台台长Shuhrat Babadjanov曾收到各政府机关广播节目没有事先经过审查和批准问题最后

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement israélien, sous la direction de son Premier Ministre, a en outre pris plusieurs mesures de nature à accroître la tension, notamment en lançant son ultimatum trois jours plus tôt.

以色列政府,在其总理领导下,采取了几项使紧张局势加剧措施,包括三天前最后

评价该例句:好评差评指正

Les parlementaires ont souligné que, dans l'éventualité où le RUF refuserait de renoncer au contrôle des zones actuellement tenues par lui, le Gouvernement devrait lui adresser un ultimatum et se préparer à lancer une attaque contre le mouvement rebelle.

议员们强调指,联阵如果拒不放弃其目前控制地区,政府最后,采取行动攻打叛乱分子。

评价该例句:好评差评指正

Si nous considérons la lettre et l'esprit de l'ultimatum lancé lundi par les États-Unis, nous ne pouvons que conclure que l'objectif de la guerre est d'évincer du pouvoir ou de traduire en justice un individu ou un groupe d'individus.

如果我们考虑到星期一美国最后文字和精神,我们只能得这样结论:战争是消灭一个人或某些人或将他们绳之以法。

评价该例句:好评差评指正

Le 11 août, un haut-représentant géorgien à Zougdidi a informé la MONUG que la force de maintien de la paix de la CEI avait lancé un ultimatum à tous les services de police géorgiens du secteur de Zougdidi, leur ordonnant de rendre toutes les armes.

8月11日,格鲁吉亚在祖格迪迪一名高级代表告知联格观察团,独联体维持和平部队向祖格迪迪区所有格鲁吉亚执法机构最后,要求后者交所有武器。

评价该例句:好评差评指正

Après l'adoption de la dernière résolution en date, le Directeur général de l'AIEA a déclaré dans un ultimatum que l'Agence porterait la question devant le Conseil de sécurité afin qu'il prenne des sanctions à l'encontre de la RPDC si cette dernière ne mettait pas en oeuvre la résolution dans un délai de quelques semaines.

原子能机构总干事在过最近这一“决议”后最后说,除非朝鲜在几星期内执行该决议,原子能机构将提请安全理事会对朝鲜施行制裁。

评价该例句:好评差评指正

Le troisième groupe rebelle armé, et habituellement le moins actif sur le plan militaire, le Mouvement national pour la réforme et le développement (MNRD), a également affronté les forces gouvernementales dans le Darfour-Ouest, à la suite d'un ultimatum lancé par le Gouvernement, exigeant qu'il se retire du secteur du Djebel Moon, au nord d'El Geneina, et se replie vers des secteurs situés plus au nord, près de Tine, à la frontière avec le Tchad.

在达尔富尔第三个武装反派集团,在一般情况下是军事上最不活跃一个,即全国改良与展运动也与政府部队在西达尔富尔生了战斗,这次战斗是在政府最后,要求全国改良与展运动从杰奈纳以北杰贝尔穆恩地区再向北撤撤到乍得边界上蒂内之后

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Desnoyers, désobéir, désobéir à, désobéissance, désobéissant, désobligeamment, désobligeance, désobligeant, désobliger, désoblitération,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接