有奖纠错
| 划词

Il serait désirable que chacun donne son avis.

最好每人都意见

评价该例句:好评差评指正

Attendez d'être informé avant de vous prononcer.

请听完以后再意见

评价该例句:好评差评指正

Les gendarmes doivent entendre ce lundi un témoin qui s'est déjà exprimé dans la presse.

周一警方将听取一位已经在意见的证人的陈述。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité pourrait souhaiter s'exprimer à cet égard.

委员会不妨就此意见

评价该例句:好评差评指正

Le Président a ensuite invité les participants à formuler leurs observations.

主席然后请与会者意见

评价该例句:好评差评指正

Je ferai des observations sur quelques domaines bien précis.

我要就若方面意见

评价该例句:好评差评指正

Nous aimerions que l'Ambassadeur Sharma nous fasse part de ses remarques à ce sujet.

我们将感谢夏尔马大使意见

评价该例句:好评差评指正

L'oratrice apprécierait des commentaires sur cette observation.

她欢迎就这些看法意见

评价该例句:好评差评指正

Aucun commentaire n'a été fait sur ce paragraphe.

没有人对这一段意见

评价该例句:好评差评指正

Aucun commentaire n'a été fait au sujet de ce paragraphe.

没有人对这一段意见

评价该例句:好评差评指正

Aucun commentaire n'a été fait concernant ce paragraphe.

没有人对这一段意见

评价该例句:好评差评指正

Aucune observation n'a été faite sur ces alinéas.

没有人对这几段意见

评价该例句:好评差评指正

Aucune observation n'a été faite au sujet de ces alinéas.

没有人对这两段意见

评价该例句:好评差评指正

L'enfant peut-il renoncer à son droit d'être entendu?

儿童能否放弃意见的权利?

评价该例句:好评差评指正

Le Président a appelé les participants à présenter des observations.

主席请与会者自由意见

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais faire des observations sur certaines des recommandations.

我希望就某些建议意见

评价该例句:好评差评指正

L'État partie n'a pas répondu à ces allégations.

缔约国对这些指控没有意见

评价该例句:好评差评指正

Y a-t-il des observations concernant cette méthode?

有没有人要对这种做法意见

评价该例句:好评差评指正

Lorsque la séance a repris, aucun commentaire n'a été fait à ce sujet.

当复会时,没有人意见

评价该例句:好评差评指正

L'auteur n'a pas pu s'exprimer lors de l'audience.

提交人在听审中不能意见

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大会的席次排列, 大会开始, 大会主席之职, 大喙巨鹳, 大混战, 大活络丹, 大火, 大火炉, 大伙儿, 大获全胜,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

怎么做?

TOUT LE MONDE a le droit d'avoir un avis !

每个人都有权发表意

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Saint-Loise. Mais je ne vais pas dire ce que.

圣洛伊斯。但我不发表意

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

Chacun a tenu à émettre son avis sur ce grand projet.

每个人都想对这个大项目发表意

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Se prononcer sur un sujet (ça veut dire donner son opinion).

就一个主题发表意(也就是说提供建)。

评价该例句:好评差评指正
怎么做?

Mais je peux comprendre qu'on émette un avis dessus, c'est normal !

但是我可以理解,我们对此发表意,这很正常!

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Généralement il exprimait ses idées par de petites phrases sentencieuses et dites d’une voix douce.

发表意总是用柔和音,简短句子,搬弄一些老生常谈。

评价该例句:好评差评指正
丑小鸭

Alors, n'émets pas des opinions absurdes quand les gens raisonnables parlent.

“那么,当有理智人在讲话时候,就没有发表意要!”

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Elle était fort prudente, et commençait à dire son avis quand une autre petite porte s’ouvrit.

她非常乖巧,刚开始发表意,另外一扇小门又开了。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Chaque fois qu'elle s'abstenait de faire un commentaire sur un sujet qui la froissait, elle haussait les sourcils.

每次碰到令她不愉快事,而她又不想发表意时,她就挑挑眉毛。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Il écoutait raisonner les gens mûrs, et ne paraissait point exalté en politique, chose remarquable pour un jeune homme.

他聆听成年人发表意,似乎并不热衷政治。这对年轻人来说,是很难得

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Dans le cas contraire, la commission dans les 2 mois rendra un avis, qu'elle adressera aux parties par lettre simple.

如果没有,委员将在两个月内发表意,并以信函形式发给各方。

评价该例句:好评差评指正
Expression orale 2

Dans ma famille, par exemple. Ma grand-mère donnait son avis sur tout mais c’est toujours mon grand-père qui prenait les décisions.

比如,在我家里。我祖母在所有事情上面发表意,但是是我祖父做决定。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Le docteur goûta, savoura, réfléchit, goûta de nouveau, réfléchit encore et se prononça : — Très bon, très bon, et très neuf comme saveur ;une trouvaille, mon cher !

这位医生想了想,尝尝,品品,想了想,又尝了尝,又想了想而后发表意:“太好了,太好了,而且味道与众不同,是个发明,亲爱。”

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Parmi les mets qui nous furent servis, je reconnus divers poissons délicatement apprêtés; mais, sur certains plats, je ne pus me prononcer, et je n'aurais même su dire à quele règne, végétal ou animal, leur contenu appartenait.

在他们给我们端来菜肴中,我认出了几种烹调得考究精美鱼;但是,对于某些菜,我不能发表意,我甚至说不出其中配料是属于动物界还是植物界。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大计, 大忌, 大剂量, 大剂量给与的药, 大祭司, 大祭司长, 大蓟, 大加发挥, 大加赞扬, 大家,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接