Bienvenue amis de tous horizons ont le pouvoir de co-opération.Expansion.Communs de développement.Fortune.
欢迎各界有实力朋友来合作.扩大经营.共同发展.发财.
La plupart de ces immigrés qui pénètrent en République d'Angola dans l'espoir de s'enrichir grâce à l'exploitation artisanale du diamant, constituaient pour les autorités angolaises, une menace à la paix, à la sécurité politique et économique du pays.
这入境者当中,许多人希望安哥拉共和国通过手工开采钻石发财致富,安哥拉当局则视他们对该国和平、政治及经济安全构成威胁。
Tel est le cas des diamants et du pétrole qui font naître la rapacité d'hommes politiques sans scrupules, de négociants qui opèrent sur les marchés mondiaux, d'aventuriers et de maffieux qui s'enrichissent par le pillage et la contrebande de pierres précieuses.
钻石和石油就是这种情况,钻石和石油令肆无忌惮的政客、国际贸易商人和靠抢掠和走私宝石发财的黑帮垂涎欲滴。
Le rapport de la Southern Africa Resource Watch se démarque des autres en ce qu'il identifie, cite et liste les multinationales et d'autres entreprises prédatrices ayant bâti leur fortune sur les ressources de la République démocratique du Congo et le sang des congolais.
南部非洲资源观察的报告与其它报告的不同之处于,它查明了靠刚果民主共和国的资源及其人民的血汗发财的多国公司和其它掠夺性企业,并将它们点名和列入名单。
Ce n'est que dans un esprit de solidarité et en faisant preuve de respect qu'il sera possible de remédier à la grave situation dans laquelle se trouvent les pays en développement, d'instaurer un développement social intégré et de cesser d'enrichir un petit nombre au dépens d'une vaste majorité.
只有本着团结精神,表现出对人的尊重,才能挽救发展中国家的严重局势,实现社会一体化发展,终止少数人发财,多数人受害的现象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bruno Reguet : Alors Godin entre-temps il... avant de construire ce phalanstère il... a fait fortune, enfin il a amassé un petit pécule, ayant inventé le poêle qui porte encore son nom, le fameux poêle Godin.
之后在戈丹建立合作社(查尔斯·傅立叶想要建立的社会基层组织)之前的这段时间,他发财了,积蓄了一小笔财富,因此他就成功的建立了合作社,这个合作社被人们称为戈丹的屋。
La possibilité de faire fortune avec Fouqué donnait une certaine facilité aux raisonnements de Julien ; ils n’étaient plus aussi souvent gâtés, par l’irritation, et le sentiment vif de sa pauvreté et de sa bassesse aux yeux du monde.
和富凯一起发财的可能性使于连的推理顺畅些了;以往他的推理常常受到破坏,或是因为愤怒,或是由于对贫穷和众人眼中的低下的强烈感觉。
Au milieu, dominait la marquise du gouvernement, ornée du pavillon britannique, les tentes en coutil bleu de ses agents, et les établissements des changeurs, des marchands d’or, des trafiquants, qui spéculaient sur cet ensemble de richesse et de pauvreté.
正中间是总督府的雕檐大厦,上面竖着英国国旗,还有各种公务人员住的蓝布帐篷,换金小贩,收金坐商的各种店铺。那些商贩都赚得是巨富和穷人的血汗钱,真正发财的还是这帮人。