有奖纠错
| 划词

Achat d'items sans intermédiaires, les transferts directs de la section.

物件购买无需中介,款到直接

评价该例句:好评差评指正

D'assurer la qualité, la livraison à temps, se félicitent de l'entreprise.

保证质量,按时迎洽谈业务。

评价该例句:好评差评指正

Peuvent être expédiées à l'échelle locale, a également salué les hôtels à négocier!

可以到当,迎各大酒店来洽谈!

评价该例句:好评差评指正

Le requérant a indemnisé l'expéditeur en lui fournissant des fonds permettant de fabriquer des marchandises de remplacement.

索赔人向人作了赔付,为人提供资金供其生产替代货物。

评价该例句:好评差评指正

Kuandaofahuo dans le monde ne peut l'être. 2-3 jours ouvrables pour recevoir les marchandises.

全球内都可款到。2到3个工作日可收到货。

评价该例句:好评差评指正

Le vendeur avait livré un grand nombre d'arbres de classe inférieure à 1.

卖方圣诞树中有许多于一级。

评价该例句:好评差评指正

Le requérant demande à être indemnisé du manque à gagner sur la première expédition.

索赔人就原始利润损失索赔。

评价该例句:好评差评指正

Bas prix, expédition rapide!

价格快!

评价该例句:好评差评指正

Concrètement, l'expéditeur peut être un chauffeur de camion.

实际上,人可能是卡车司机。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre des composants à livrer serait basé sur la demande en ex-Union soviétique.

配件量应根据前苏联需求来决定。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité s'intéresse ensuite à la date d'expédition des biens par l'exportateur.

小组接下来审议是出口日期。

评价该例句:好评差评指正

Les pays exportateurs doivent évaluer l'authenticité des besoins de l'utilisateur final avant l'envoi.

出口国必须在前,评估最终用户真实需要。

评价该例句:好评差评指正

Le projet de convention ne prévoit pas par ailleurs d'obligations particulières incombant à l'expéditeur.

此外,公约中无一处规定单独由人承担任何义务。

评价该例句:好评差评指正

Le prix serait-il donc diminué sous forme de cette livraison et si oui , de combien ?

这么便宜呗,对不?是话,多少米呀?

评价该例句:好评差评指正

Agneau offre un grand nombre de pâte de crevettes. Valet offre de transport. Emballage. Ordonnances. Traitement de l'échantillon.

大量供应虾羔酱.可提供代客.包装.订货.来样加工.

评价该例句:好评差评指正

Qualité, Kuandaofahuo, bien au fil des ans, le volume des ventes de plus en plus, année après année.

保质保量,款到,多年来反应良好,销售量逐年递增。

评价该例句:好评差评指正

Quatrièmement, la section dans les 48 heures suivant la livraison à la banque de remise des paiements de transfert.

四、 款到48小时内,以银行转帐汇款方式付款。

评价该例句:好评差评指正

Une fois rassuré, il transfère les fonds excédentaires selon les instructions reçues et envoie les marchandises.

设想一切都很好,卖方按照指示通过电汇转走余额并且

评价该例句:好评差评指正

En revanche, l'expéditeur peut être la même personne que le chargeur ou que le chargeur documentaire.

人既可能是托运人,可能是单证托运人。

评价该例句:好评差评指正

Il attendait de recevoir un certificat d'utilisation finale des Ivoiriens pour opérer le transfert des marchandises.

他在等收到科特迪瓦人最终用户证书后才

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


暗地, 暗地里, 暗地里地, 暗地里有了主意, 暗点, 暗点计, 暗电导率, 暗斗, 暗度, 暗度陈仓,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商贸法语脱口说

Quand est-ce que la marchandise pourrait être livrée?

什么时候能发货呢?

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Je fais préparer et expédier dès demain.

我明天就安排备货发货

评价该例句:好评差评指正
商务法语教程

Monsieur A : Nous livrons sous 48 heures.

我们在48小时发货

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Les INCOTERMS définissent les obligations de l’acheteur et du vendeur concernant la livraison.

国际贸易术语买方和卖方涉及到发货方面的必做之事。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Sur trois expéditionnaires, l’un est vieux, le deuxième fou et le troisième à l’enterrement.

这三个发货员中,一个很老二个有点精神错乱,三个在葬礼上。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

20.Puisque nous sommes d'accord sur les conditions de paiement, est-ce possible de faire l'expédition en juin?

20.我们已谈妥付款条件,能否在6月份就发货

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

19.Nous pourrons expédier la marchandise dans deux semaines dès réception de la lettre de crédit.

19.我们收到贵方信用证两个就可以发货

评价该例句:好评差评指正
商务法语教程

Madame B : Ce sont vos meilleurs délais? Vous ne pouvez pas livrer sous 24 heures?

这是您的最佳交货限吗?您不能24小时发货吗?

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

V Nous effectuerons l'expédition dans les deux semaines qui suivront la réception.

我们收到贵方信用证两个就可以发货

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille精选

Toc, inscrit direct. Les chèques des assurances... Regarde, je peux même payer mes factures ! C'est énorme !

笃笃,直接登记,保险支票...看着,我甚至可以支付我的发货单!这太棒

评价该例句:好评差评指正
商务法语教程

Marc : A quelle adresse doit-on vous livrer ?

Marc : 发货到哪个地址呢?

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

V Nous aimerions préciser que nous retarderons la livraison si vous ne nous ouvrez pas en temps voulu la lettre de crédit.

我们必须明确一点,如果贵方不能如开出信用证,我们 只能推迟发货

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Ah. je vois. Je vais en parler tout de suite avec le fournisseur. Et je lui demanderai de faire la livraison mi-juillet. Cela vous convient-il?

我知道。我马上联系厂家, 请他们在7月中旬发货,这样可以吧?

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

A Comme nous sommes depuis longtemps votre client, nous espérons que vous ne retarderez pas la livraison pour un problème de lettre de crédit.

我们是多年的老关系,希望尽量不要因信用证的问题推迟发货

评价该例句:好评差评指正
商务法语教程

Monsieur Pontier : Bonjour. Monsieur Pontier des transports ROUGIER. Nous avons une livraison pour vous. À quelle date et à quelle heure peut-on vous livrer ?

您好。我是ROUGIER公司的ROUGIER。我们要给您发货。我们在什么日和什么时间发给您呢?

评价该例句:好评差评指正
商务法语教程

Nous attendons une livraison dans 15 jours. Nous pouvons vous expédier les dix qui sont disponibles tout de suite. Le reste de la commande sera expediés dans 15 jours.

我们预计在15天发货。我们能立刻向您发送10条裙子。剩下的订单将在15天发送。

评价该例句:好评差评指正
商务法语教程

Marc : Nous vous livrerons mardi. Le montant total est de 2 400 francs ou 366, 41 euros, remise comprise, je vais vous donner un numéro de commande.

Marc : 我们将在周二给您发货。总金额是2400法郎或366.41欧元,包括折扣,我给您订单号码。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

V Comme convenu, nous devrons procéder à l'expédition dans les 45 jours après réception de votre lettre de crédit. Ainsi, vous devriez nous tirer la lettre de crédit en mars.

按照双方的约,我们应在收到信用证后的45天安排发货。这样,你们就应该在3月份开出信用证。

评价该例句:好评差评指正
商务法语教程

Monsieur Lambert : Si je comprends bien, si vous envoyez mes marchandises par Chronopost, je les aurai demain matin. Mais si vous les envoyez par courrier normal elles arriveront dans deux jours...

我明白。如果您今天通过Chronopost发货,我明天早上就能收到。但是如果您发的是普通邮包,则需要两天时间。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Vous voulez que nous vous livrions encore une fois la marchandise selon votre bon de commande No 114768? Nous avons des marchandises disponibles. Il n'y a aucun problème pour une livraison en 2 semaines.

您们要我们按照您们的订单114768重发一批货吗?我们有现货,两周发货没问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


暗沟, 暗管, 暗光, 暗害, 暗害人命, 暗含, 暗含着, 暗号, 暗号书写法, 暗合,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接