有奖纠错
| 划词

La responsabilité de chacune des liaisons a été attribuée aux divers initiateurs du projet.

项目的拥有单个联接的所有权。

评价该例句:好评差评指正

Elle a été fondée par 13 organisations féminines indépendantes locales.

是13个独立的地方性妇女组织。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité remercie les pays hôtes et les organisateurs de toutes ces activités de sensibilisation.

委员会表示赞赏这些推广活动的办国家和

评价该例句:好评差评指正

Les superpuissances ne sont plus désormais les principaux instigateurs, acteurs ou victimes des conflits.

超级大国不再是冲突的或受害

评价该例句:好评差评指正

L'opération a été lancée et conduite par le Secrétariat général d'Interpol.

国际刑警组织总秘书处是这一行动的推动

评价该例句:好评差评指正

L'Action commune comprend une importante contribution au programme de parrainage.

《联合行动》包含一项对《方案》的实质性贡献。

评价该例句:好评差评指正

Mon gouvernement appuie pleinement l'initiative de la République islamique d'Iran et l'en remercie.

我国政府充分支持并极为感谢这一项目的斯兰共和国。

评价该例句:好评差评指正

Elle participerait aux efforts déployés conjointement, notamment avec les États-Unis, l'autre parrain, pour qu'il aboutisse.

俄罗斯将参与共同努力,包括与另一个共同美国一努力,以实现这一目标。

评价该例句:好评差评指正

Les auteurs de la résolution ont acculé la République populaire démocratique de Corée à prendre cette position.

该项决议的把朝鲜民义人民共和国逼到这种境地。

评价该例句:好评差评指正

L'UNICEF est à l'origine de ce programme, qu'il appuie fermement aux niveaux du district et des villages.

儿童基金会是该方案的,并在县村两级提供有力支持。

评价该例句:好评差评指正

À ce titre, Madagascar tient solennellement à rendre un vibrant hommage aux initiateurs de la présente session extraordinaire.

在这方面,马达加斯加向这次特别会议的庄严地表示敬意。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale doit obliger Israël à respecter les décisions de la légitimité internationale.

他进一步指出,国际社会,特别是安全理事会与和平进程共同必须紧迫地立即进行果断干预,以便拯救整个区域乃至全世界,使之免遭一场可以避免的悲剧;国际社会必须迫使以色列遵守各项国际合法性决定。

评价该例句:好评差评指正

Ses principaux donateurs sont l'IFCS, la Commission européenne et l'EBC (Bureau européen des produits chimiques), et l'UNITAR.

INFOCAP的为政府间化学品安全论坛、欧洲委员会和欧洲化学品办事处以及训研所。

评价该例句:好评差评指正

Le premier point est que c'est l'Inde qui a été et qui reste à l'origine du dialogue avec le Pakistan.

说的第一点是印度一向而且仍然是与巴基斯坦对话的

评价该例句:好评差评指正

L'UNESCO, le CIUS et plusieurs de ses organismes affiliés parrainent le Programme Diversitas d'étude de la diversité biologique.

教科文组织、科学理事会和几个科学理事会附属机构是关于生物多样性科学的国际生物多样性科学方案的

评价该例句:好评差评指正

Garant de la paix, il ne s'est malheureusement pas attaqué à cette crise avec les efforts et l'efficacité requis.

令人遗憾的是,该行政当局作为和平的并没有以应有的努力解决这场危机,也没有取得应有的效果。

评价该例句:好评差评指正

Mon pays salue également les autres auteurs de cette initiative, le Brésil et la Norvège notamment, pour ne citer que ceux-là.

我国也欢迎这一举措的其它,特别是巴西和挪威。

评价该例句:好评差评指正

Dans toutes les meilleures pratiques répertoriées à l'exception d'une, l'autorité locale est soit l'initiateur, soit, au moins, l'un des partenaires essentiels.

在文件记载的各种最佳做法中,除了一种以外,在所有其余最佳做法中,地方当局么是么至少是一个关键伙伴。

评价该例句:好评差评指正

Les quatre pays d'Afrique de l'Ouest à l'origine de l'initiative sur le coton sont préoccupés par l'absence de réponse à leurs propositions.

棉花倡议的四位西非关注到他们的提案没有回应。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, ce sont les donateurs bilatéraux qui de plus en plus prennent l'initiative des approches sectorielles et en constituent le principal soutien.

不过,双边捐助方正在越来越多地成为全部门办法的支助

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lixiviation, lixivier, lixivium, lixiviver, lizardite, ljubljana, ll.mm., Llandeilien, Llandeilo, Llandovérien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Bref, pour les verbes d’échange, on a d’abord, celui qui fait l’action.

于交换型动词,我们首先,要有动作的发起

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et la 2ème chose à ne pas oublier, c’est que c’est cette personne qui fait l’action.

第二件不能忘记的事情是,这个人是动作的发起

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Il est introduit par « par » ou par « de » et il nous indique qui est-ce qui fait l'action (une personne ou un objet), il nous indique ce qui exécute l'action.

它通parde引入,向我们指明谁是动作的发起,谁在执行这个动作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


lob nor, lobaire, Lobamine, lobby, lobbying, lobbyiste, lobe, lobé, lobectomie, lobée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接