有奖纠错
| 划词

Le papier jaunit en vieillissant.

纸张随着时间推移而发黄

评价该例句:好评差评指正

La production de la farine, du gluten de haut nouilles, frais morsure, mais pas blanc, rose, jaune légèrement la tête.

所生产筋高,咬劲大,但色不白,略发黄头。

评价该例句:好评差评指正

Il ya des équipements de pointe, personnel professionnel et technique, la qualité des produits, et non pas jaune, qui n'est pas couvert.

有先进的备,和专业的技术人员,产品质量好,不发黄,不脱

评价该例句:好评差评指正

L'autome Faisait voler la grive àtravaers l'air atone, Et le soleil dardait un rayon monotone Sur le bois jaunissant où la bise détone.

斑鸠飞起,划破凝重的空气 太阳挥洒着单调的光辉 发黄的树林中,北风凄厉。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


fendard, fendeur, fendillé, fendillement, fendiller, Fendlera, fendoir, fendre, fendu, fendue,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那些我们没谈

Une pochette à la couverture jaunie glissa de l’enveloppe.

这时,信封里滑落出一个颜色发黄小纸袋。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Il était couvert de pierres jaunâtres et d'asphodèles tout blancs sur le bleu déjà dur du ciel.

高地满是发黄石头和雪白阿福花,衬着已经变得耀眼蓝天。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Le vieux Castel, qui mâchonnait tranquillement sa moustache jaunie, leva des yeux clairs sur Rieux.

老卡斯特尔一直在平静地咬着自己发黄小胡须,这时抬起他明亮眼睛看看里厄。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Il avait gardé son vieux feutre. Il mâchonnait des bouts de phrases sous sa moustache jaunie.

他还戴着他旧毡帽。在发黄小胡子下,他嘴里含含糊糊不知在说什么。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈

Anthony ouvrit son portefeuille et en sortit un morceau de papier jauni qu'il déplia avant de le dire d'une voix posée.

安东尼打开他皮夹,从里拿出一发黄纸片,展开后用庄重语调朗内容。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Un prêtre vint à grandes enjambées, l’air maussade, la face pâle de faim, précédé par un clerc en surplis sale qui trottinait.

一个教士大步跨了进来,板着脸,发黄透着菜色;他前是一个身着肮脏白袍教徒。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈

Il les rangea, veillant à ne pas écorner la photo jaunie de Tomas qui les accompagnait, et sourit en refermant le tiroir de sa commode.

他小心地将信放进柜子抽屉里,生怕折到里发黄托马斯相片。最后,他一边微笑,一边关抽屉。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Un petit homme extrêmement noir entra bientôt avec fracas, et se mit à parler dès la porte ; il avait le teint jaune et l’air un peu fou.

很快,一个头发极黑小个子风风火火地进来了,进门就说话;他发黄,神色疯疯癫癫

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Je ne vis plus que dans cette pièce, entre les chaises de paille un peu creusées, l'armoire dont la glace est jaunie, la table de toilette et le lit de cuivre.

我只住这一间,屋里有几把当中草已经有点塌陷椅子,一个镜子发黄柜子,一个梳妆台,一铜床。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

L'une d'elles était devenue petite et osseuse, son vieil uniforme paraissait même presque trop grand sur elle, son dos était voûté, ses cheveux avaient jauni et elle avait l'apparence d'une vieillarde.

其中一人变得很瘦小,当年衣服穿在身居然还有些大了,她背有些弯,头发发黄,已显出一丝老态。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le capitaine Nemo me montra une boîte de fer-blanc, estampillée aux armes de France, et toute corrodée par les eaux salines. Il l’ouvrit, et je vis une liasse de papiers jaunis, mais encore lisibles.

尼摩船长向我出示了一个白铁盒,印有法国国徽,而且,整个盒子全都被盐水腐蚀了。他将铁盒打开,我看见了一沓发黄纸,然而,纸字迹仍是清晰可辨。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Tous les trois prenaient du tabac et ne songeaient plus depuis longtemps à éviter ni les roupies, ni les petites galettes noires qui parsemaient le jabot de leurs chemises rousses, à cols recroquevillés et à plis jaunâtres.

三个人都吸鼻烟,既淌鼻水,又让黄里带红、衣领打皱、褶裥发黄衬衫胸饰沾满了小黑点:他们久已不在乎这些。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

OK. Donc j'ai une question. Je suis en train de faire une vidéo sur les ours polaires et je me demandais : est-ce que les individus qui sont jaunâtres ont plus chaud que les individus qui sont blancs ?

。所以我有一个问题。我正在做关于北极熊视频,我想知道:皮肤发黄人比皮肤白人感觉更热吗?

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

D’abord, on avait parlé de lessiver simplement les peintures. Mais ces peintures, anciennement lie de vin, étaient si sales et si tristes, que Gervaise se laissa entraîner à faire remettre toute la devanture en bleu clair, avec des filets jaunes.

起初,只想用碱水洗刷店墙壁,但是原来发黄墙壁既脏又暗淡,热尔维丝便听从了别人劝告,把整个店抹成浅蓝色并涂金边。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


féodal, féodalement, féodalisation, féodaliser, féodalisme, féodaliste, féodalité, fer, fer à repasser, fer blanc,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接