La grippe se tourne facilement en pneumonie.
流行性感冒很容易肺炎。
Le bilan est d’abord énergétique, puis devient « climatique ».
评估首先是于能,然后。
Ces deux mouvements se transforment l'un en l'autre réciproquement.
这两种运动彼此相互改,从一者另一者。
Une prison flambant neuve, le chef de l’état veut en faire un symbole.
这是一座崭新的监狱,国家元首指望把它某种象征。
Il n'est pas trop tard pour que l'espoir devienne réalité.
将希望实会太晚。
La culture de la paix était devenue une culture de guerre.
和平文化已战争文化。
Il est maintenant indispensable que cette résolution se traduise en actes.
在务必将该决议实。
La question qui se pose est de savoir comment concrétiser ces objectifs.
然而我们如何把这些目标实?
Dans ce pays, la vision devient réalité.
它正着实地将理想实。
Si on était passé à des actes concrets, on aurait pu changer les choses.
把言论行动本来可以产生效果。
Toutes ces mesures ont déjà abouti à quelques initiatives concrètes au niveau national.
这些努力已经国家的具体倡议。
Il a été traduit en actions déterminées et décisives.
这已坚决和果断的行动。
Mais comment cet objectif peut-il être traduit dans la réalité?
但如何才能使这一目标实?
Nous devons faire tout ce qui est en notre pouvoir pour concrétiser cet espoir.
我们都应当尽己所能把希望实。
Il faut passer d'une démarche réactive à une démarche proactive.
应该把反应性行动预行性行动。
La prochaine étape consistera à traduire nos bonnes intentions en actes.
下一步是把我们良好意愿行动。
Nous ne pouvons pas réduire le monde à un champ de force simpliste.
我们能只是把全世界一个战场。
Ce n'est pas une opération de recolonisation du Soudan.
这是要把苏丹再次殖民地。
Le travail d'internalisation est en train de s'achever.
使这些文书国内法律的工作即将完成。
Il nous revient désormais de mettre en œuvre concrètement ces avancées conceptuelles.
在我们需要把这些新的概念实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et pour passer de la voix active à la voix passive, on a trois étapes.
从主动态变为被动态有三大步骤。
Il est tombé de trois à deux.
他的选票由三票变为两票。
On est passé de quatre personnes à neuf personnes.
我们一开始是四人合租,后来变为九个。
(Profond ! ) Oui. Hilma voulait rendre visible l’invisible.
是的。Hilma想把可见变为不可见。
Donc la dictée c'est vraiment un exercice très bon et aussi pour la conjugaison.
对于变为,听写真的是一个很好的练习。
Elle, l’idée pure, elle devient voie de fait.
它本是纯洁的思想,却变为粗暴的行为。
La nutrition des plaines fait la nourriture des hommes.
平原得到的营养会变为人类的食物。
D'un artisan de la paix, le désespoir a fait de moi un extrémiste.
绝望使我由一个和平主义者变为极端分子。
Je vais vous montrer comment passer de Karl Sanchez à Nicky Doll.
我将向你展示如何从Karl Sanchez变为Nicky Doll。
L’acceptation de l’agonie en pleine jeunesse et en pleine santé fait de l’intrépidité une frénésie.
在轻力壮的时候去接受死亡,使大无畏的精神变为疯狂。
Neutre à son tour, cette particule n'est plus affecté par le champ magnétique terrestre.
接着电粒子变为中性,该粒子不再受地球磁场的影响。
Il avait l’impression qu’il venait d’allumer un soleil illuminant un monde onirique.
他感觉自己点燃了一个太阳,照亮了已变为现实的梦中的世界。
Mais là, il reste encore beaucoup à faire pour passer du rêve à la réalité !
然而,要将想象变为现实,还需要很多的努力才行!
Enfin, un exercice, une activité très bonne pour apprendre du vocabulaire aussi, mais là, pour la conjugaison.
总之,一种对丰富词汇量也很有用的方法,但对于变为。
Petite explication : en 2016, le nombre de régions est passé de 22 à 13 en France métropolitaine.
2016法国本土22个地区变为13个。
Précaution bonne en soi, mais que les événements futurs rendirent inutile.
样的仔细本身是好的,可是将来的事情很难预料,可能使他仔细地为我们回来铺下的路线变为无用。
Il peut très bien commencer avec des rimes plates, suivre avec des rimes croisées, finir avec des rimes embrassées.
他可以很好的以平韵开始,接着变为交叉韵,以奇偶韵结尾。
Quand on ne pleure plus, n’est-ce pas ? le chagrin tourne à l’agacement, on finirait par mal se conduire.
当人们不再哭泣流泪时,悲哀就会变为厌烦,那时,规矩便不复存在了,不是吗?
Je n'avais plus la peur de l'échafaud ; c'était la pensée terrible d'être Hyde qui maintenant me mettait au supplice.
现在我的心情与以往不同了,与死亡相比,我更加害怕自己变为海德。
Sa fourrure est grise, passant d'un pelage d'été court à une fourrure plus épaisse l'hiver pour désister aux grands froids.
它的毛发是灰色的,为了抵御寒冷,它夏季的短毛会变为冬季的厚毛。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释