有奖纠错
| 划词

Cette coiffure allonge le visage.

这个发型使脸型

评价该例句:好评差评指正

Dans de nombreux pays, l'allongement de l'espérance de vie ne s'est pas accompagné d'un allongement de la vie active.

在许多国家,预期寿命的同时,工作期并没有

评价该例句:好评差评指正

Le Président (parle en anglais) : La liste des orateurs s'est quelque peu allongée.

主席(以英语发言):发言名单些。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, l'allongement des saisons sèches et l'imprévisibilité des pluies amènent déjà à prendre des mesures d'adaptation en Afrique australe.

而且,干旱季节以及降雨更加不确定这两个因素已促使南部非洲采取适措施。

评价该例句:好评差评指正

Les deux années, les pères ont pris des périodes plus longues en moyenne lorsqu'ils ont profité de la souplesse autorisée et ont pris leur congé en plusieurs fois.

两年中,由于父亲可以灵活休假和分期休假,父亲的平均休假时间都

评价该例句:好评差评指正

M. Saran (Inde), notant qu'au cours de l'année écoulée, la liste des « hobies »religieuses s'est allongée, se félicite du fait que le rapport mentionne la prise en compte des sexospécificités.

Saran度)指出,在过去的年中,宗教“恐惧症”的清单,他欢迎在报告中提及“将性别观点纳入主流”。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des femmes entrent sur le marché du travail plus tard qu'auparavant en raison de l'allongement de la scolarité; cependant elles tendent à le quitter plus tôt que les hommes.

由于教育年限,大多数妇女进入劳动力市场都比过去晚;不过,她们往往会早于男子离开劳动力市场。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à une étroite coopération avec leurs ministères de la santé respectifs, des progrès notables sont réalisés - davantage de dispensaires ont été construits, davantage de personnes sont dépistées, et les personnes vivent plus longtemps et sont plus productives.

在与各国卫部密切合作的情况下取得关键进展——健康诊所多,接受检测的人多,人们的寿命活品质提高

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


承办, 承办的, 承办人, 承包, 承包厂商, 承包的, 承包定额, 承包合同, 承包价, 承包建筑工程,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Une Fille, Un Style

Nous allons nous muscler en longueur.

我们让肌肉变长

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Par exemple, après les efforts physiques, comme une compétition sportive, le sommeil est lent et plus long.

比如,在体力消耗后,比如体育比赛后,睡眠变慢、变长

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Lors d'un séjour dans une station spatiale, le squelette des astronautes s'allonge légèrement à cause de l'absence de gravité.

在空间站停留期间,由于没有重力,宇航员的骨骼变长

评价该例句:好评差评指正
法语综合程1

Au printemps, la nature se réveille. Il fait beau. Les jours s’allongent, les fleurs poussent dans les jardins et les arbres se couvrent de feuilles.

,大自然气晴朗。白变长,鲜花满园,枝繁叶茂。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

L'été, non seulement les jours sont plus longs, mais c'est aussi le moment où les rayons du soleil nous frappent le plus directement, puisqu'ils arrivent au sol de façon perpendiculaire.

,不仅白昼变长了,而且也到了太阳光最直接照射到我们身上的时刻,因为它们是垂直到达地面的。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Du coup, maintenant, j'ai deux options : soit je fais pas de vidéo pendant un mois en attendant que mes cheveux repoussent soit je fais une vidéo pour vous donner des conseils si vous allez chez un coiffeur français

所以,现在我有两个选择:要么一个月不录视频,等头发变长了再录;要么就录一个视频,给你们一些建议,如果你们去法国理发店的话。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


承储, 承椽板, 承担, 承担供应义务, 承担后果, 承担全部责任, 承担一切费用, 承担义务, 承担责任, 承当,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接