有奖纠错
| 划词

Un bombardier est un avion militaire conçu pour détruire des cibles au sol.

轰炸是一种军来摧毁地面的。

评价该例句:好评差评指正

Même la fabrication d'armes et de navettes spatiales pour l'attaque éclair de cibles quelconques sur la Terre est envisagée.

甚至还设想制造空间武器和航天便对普通的地面实施闪电

评价该例句:好评差评指正

L'utilisation d'armes telles que des pièces d'artillerie dans des quartiers civils, comme Beit Hanoun, cause inévitablement des pertes civiles.

在拜特哈嫩等平民居住区采取行动时使火炮等地面杀伤武器不可避免地要造成平民伤亡。

评价该例句:好评差评指正

Ces armes répondent de façon particulièrement adaptée à la neutralisation d'objectifs de surface (véhicules, batteries, plots logistiques, etc.) et elles restent sans équivalent dans ce cadre d'emploi.

这些武器尤其适合来摧毁地面(车辆、炮阵、后勤部队等),而且在这一使领域尚无可与之匹敌的武器。

评价该例句:好评差评指正

Le second projet déclaré devait consister à modifier le système de guidage et de contrôle du HY-2 pour pouvoir engager des objectifs au sol avec le système GPS.

申报的第二个项是为了改变HY-2型导弹的制导和控制系统,使导弹能够利全球定位系统导航地面

评价该例句:好评差评指正

Le premier, qui prévoit l'utilisation d'équipements spatiaux pour attaquer des cibles au sol, aura du mal à recueillir un appui parce qu'il est en concurrence avec des solutions terrestres bien moins onéreuses.

一个项打算利天基资产地面,然而,该项很难得到支持,因为它的竞争对手是费要低廉得多的地面选择方案。

评价该例句:好评差评指正

En Afghanistan, des bombardements peu précis des forces aériennes ou des erreurs des forces au sol ont provoqué des pertes dans la population civile et ont parfois suscité la préoccupation du Gouvernement.

在阿富汗,由于空中轰炸和地面不准或认错对象而造成平民伤亡,有时也引起政府的关切。

评价该例句:好评差评指正

Il convient cependant de relever que, d'un point de vue opérationnel, elles sont particulièrement adaptées à la neutralisation d'objectifs de surface (véhicules, batteries, plots logistiques, etc.) et restent sans équivalent en termes d'efficacité.

然而应该指出的是,从作战的角度看,集束武器非常适于瘫痪地面(车辆、炮兵阵地、战场临时军需站等等),其效能无与伦比。

评价该例句:好评差评指正

Ce système est largement utilisé par les observateurs, les chercheurs et les organisateurs de missions pour planifier les observations et suivre les cibles des télescopes spatiaux et au sol, ainsi que les engins spatiaux.

观测者、研究人员和行任务规划人员广泛使该系统规划观测活动,追踪空间和地面望远镜的及航天器。

评价该例句:好评差评指正

Canons, obusiers, systèmes d'artillerie associant les caractéristiques d'un canon et d'un obusier, mortiers ou systèmes de lance-roquettes multiples, capables de prendre à partie des objectifs au sol, essentiellement par des tirs indirects, d'un calibre de 75 millimètres et plus.

各种火炮、榴弹炮、综合火炮或榴弹炮特点的炮、迫炮或多管火箭炮系统,能主要间接射火力地面,口径在75毫米或75毫米上。

评价该例句:好评差评指正

L'article VIII du Traité établit les options de réduction pour chacune des catégories d'armements visées : convention à des fins non militaires, présentation étatique, utilisation à des fins d'instruction au sol ou comme cibles au sol, mais la méthode la plus fréquente est la destruction.

转换为非军事的,静态展示,于实地军训,或地面,但最常见的方法是销毁。

评价该例句:好评差评指正

Si on considère le volet militaire de l'utilisation des armes spatiales contre des objectifs terrestres ou aériens, il faut garder à l'esprit le fait que les frappes à partir de l'espace pourraient menacer les installations sensibles des États, dont le bon fonctionnement contribue directement à assurer la sécurité nationale.

考虑到对地面使空间武器这个问题的军事方面时,我们应当记得,外空打可能对各国的重要基础设施产生威胁,而这些设施的正常运转将对国家安全具有直接的影响。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Phocéen, phocolytique, phocomèle, phocomélie, Phoebe, phœbé, phœbus, phœnicé, phœnicite, phœnicochroïte,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三》法语版

Il leur était simplement possible de transmettre des signaux directement, depuis une antenne au sol.

只能直接向发射,通过

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


phonalité, phonateur, phonation, phonatoire, phonatrice, phonautographe, phone, phonématique, phonème, phonémique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接