Ce restaurant est un espace non fumeur.
这个餐厅无烟所。
C'est l'endroit idéal pour passer des vacances.
那度假的理想所。
Un manège est un lieu couvert pour pratiquer l'équitation.
骑马个训练马术的有屋顶的所。
Appliquée sur les produits à la qualité des lieux.
产品适用于各档次所。
Cette galerie sert de promenoir en temps de pluie.
这条走廊雨天用作散步所。
Tous les lieux de divertissement public sont fermés.
所有公众娱乐所关闭。
Loisirs et activités sociales est l'endroit idéal.
休闲和社交的理想所。
Ceux-ci sont coûteux divan en haut lieu.
这些高价的沙发都用在高级所。
Convient pour les familles, les entreprises, les galeries marchandes et autres lieux.
适合用于家,公司,商等各种所。
Espace d’approfondissement de la compréhension mutuelle et de l’amitié vivifiante entre tous les peuples!
全世界人民增进彼此理解和长久友谊的所!
Loin de cet heureux se jour, le temps fuit sans retour.
远离这幸福的所,时光逸逝不复返。
Dans le présent document, ces établissements seront désignés par le terme collectif « lieux de détention ».
为本文件目的,将此种所通称为“拘留所”。
Verre architectural film pour la famille, les lieux publics et l'usage de fenêtres en verre.
建筑贴膜主要为家,公共所窗户使用。
Il s'agissait d'un des sites pour lesquels l'Iraq s'attendait à des inspections.
这个申报了的所,它肯定伊拉克预计我们会核查的所之。
Aucun lieu public ou privé, religieux ou laïc n'est aujourd'hui épargné.
不论公共所还私人所,不论宗教还世俗的地点,都不能幸免。
Hotel.Coffee shop à laver la vaisselle de la santé et de cantine locaux !
特别适用于宾馆.饭店.咖啡店及食堂卫生洗涤餐具的所!
Sous l'occupation étrangère, le groupe familial s'affirme comme le seul lieu de confiance.
在外国列强占领下,家则显示出唯可信赖的所。
Applicable à la famille, bureau, écoles, hôpitaux, grands magasins et des lieux de divertissement.
适用于家、办公、学校、医院、商及娱乐所。
Depuis lors, plus de 830 descentes ont été effectuées dans 240 établissements qui ont été identifiés.
此后,对240个查明的所进行了830多次突检,其中152个所现在已经关闭。
Elles ne devront pas être considérées comme une instance de négociation.
这类会议不得作为谈判所。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est défendu de fumer dans les lieux publics.
禁止在公共所吸烟。
Elle est le lieu où s'effectue la transmission de la vie.
家庭是传承生命的所。
C'est très difficile pour les Parisiens de trouver un endroit où vivre.
巴黎人很难找到居住所。
Et " un logement" , c'est tout simplement un endroit dans lequel vous habitez.
“住房”就是你居住的所。
Car la publicité est très présente dans le paysage public.
因为广告在公共所大量存在。
Ces espaces ouverts, sont également appelés place de chant.
这些空地,也被称为歌唱所。
Il s'était mis à les fréquenter en effet.
原来他已经开始光顾那些所了。
Nous avons besoin de louer une salle de conférences à l'Hôtel Kunlun.
我们需要在店租用个会议所。
La grande salle est un lieu magique pour le son.
它的大厅是个充满魔力的音乐所。
Il faut également éviter les endroits publics qui rassemble plusieurs personnes.
当然也要免于去群众聚集的公共所。
Nous sommes à Londres, dans l'un des plus luxueux palaces de la ville.
我们现在在伦敦,是伦敦最豪华的所之。
Il sera possible d'installer des fumoirs, sauf dans les hôpitaux et les écoles.
有些所可以设置吸烟室,但是医院及学校除外。
Ce point de la Seine est redouté des mariniers.
塞纳河的这处是水手们害怕的所。
On peut allaiter dans l'espace public d'après toi ?
您可以根据自己在公共所进行母乳喂养吗?
Un champ voisin, planté de pommiers, servait de promenade.
毗邻的片地上栽有苹果树,充作散步的所。
On crée des équipements collectifs, des espaces verts et des lieux sociaux plus vivants.
社区设施、绿色空间和活跃的社会所正在被创建着。
L'académie, c'est le meilleur endroit pour apprendre à parler le français et à pratiquer avec nous.
学院是,学习、练习法语的最好所。
Ce directeur, qui rencontra M. de Rênal dans le monde, lui battit froid.
这位所长在社交所碰见了德·莱纳先生,有意冷落了他下。
Plusieurs fois, les Coupeau crurent apercevoir leur fille dans des endroits pas propres.
有许多次,古波夫妇在些不干净的所似乎看见了他们的女儿。
Comme ses deux voisines, Gili Meno offre des sites de snorkeling merveilleux.
像两座邻岛样,吉利美诺岛提供了很多很棒的浮潜所。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释