Les femmes dominent dans cette assemblée.
在这次中妇女占多数。
Il compte de participer à la réunion électorale.
他准备参加竞选。
Il a l'honneur de siéger dans cette assemblée.
他很荣幸能出席这个。
On a délégué des élues à l'assemblée .
我们派一些代表出席了这次。
Ce discours pacifique ramena le calme dans l'assemblée.
这个息事宁人讲话使恢复了平静。
Je souhaiterais remercier l'Assemblée et lui souhaite plein succès dans ses entreprises.
我感谢,并祝愿工作圆满成功。
Les grandes commissions de l'Assemblée générale correspondent aux grands domaines de responsabilité de l'Assemblée.
主对应负责主领域。
Nous prions l'Assemblée générale d'envisager d'adopter une résolution à cet effet à la présente session.
我们敬考虑在本届上通过这样一项决议。
Tous mes voeux de success pour ce ler Congres mondial de taijiquan et de I’hygiene.
我衷心预祝世界太极拳健康圆满成功。
L'Assemblée générale doit agir, et elle peut le faire avec détermination.
必须采取行动,能够坚定地采取行动。
Le montant révisé devra être communiqué à l'Assemblée lorsqu'elle examinera cette question.
求在审议这一问题时向说明调整数额。
L'approbation desdites directives par l'Assemblée générale l'aiderait à les faire appliquer.
若认可这些准则,将有助于部执行。
Les documents officiels du Congrès seront publiés dans les six langues officielles.
联合国正式文件将以六种正式语文提供。
L'Assemblée a encouragé les conférences des Parties à promouvoir la rationalisation des rapports nationaux.
鼓励各缔约方促进对国家报告程序进行改进。
Une fraction de l'assemblée a voté pour lui.
中一部分人投了他票。
Notre Congrès se tient à un moment où...
我们代表是在…时刻召开。
Renforcer le Bureau du Président de l'Assemblée, cela signifie renforcer l'autorité de l'Assemblée.
加强主席办公室意味着我们在加强权威。
Il dirige le personnel chargé d'accomplir les tâches relatives au Congrès.
秘书长应领导被指派为服务工作人。
Nous remercions la ville de Lyon d'avoir bien voulu accueillir notre congrès.
我们非常感谢里昂市接待了我们这次代表。
Comme l'Assemblée générale l'a demandé, l'examen à mi-parcours aura lieu durant sa soixante-troisième session.
按照求,中期审查将在第六十三届议期间进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le président a aussi le pouvoir de dissoudre l'Assemblée.
总统也有权解散大会。
L’exposition à une ambiance sonore trop puissante peut endommager certaines cellules de l’oreille interne.
声音太大会损伤内耳某些细胞。
Elle est précisée au sein d'un contrat soumis à l'assemblée générale des copropriétaires.
它在提交共有人大会合同中有详细说明。
Il est aussi utilisé par certains pays lors des réunions internationales.
在国际大会上些国家用法语发言。
Telle est l’équation que nous avons à régler ensemble pendant cette conférence.
这也是我们本次大会探讨主题。
La réussite de la COP21 a été un événement mondial.
21届联合国气候大会成功举办是大盛事。
Il s’agissait simplement d’un meeting organisé pour une élection.
“这不过是个群众选举大会,没。”
Téléphonez au secrétariat depuis votre chambre, si vous avez besoin de quelque chose.
如果您需要什么东西,您可以从房间给大会秘书处打电话。
La fondation de l'université de Moncton ou encore, le premier Congrès mondial acadien en 1994.
蒙克顿大学和第届世界阿卡迪亚大会在1994年成立。
On n’eût pas manœuvré plus sévèrement dans une régate du Royal-Yacht-Club.
使参加皇家游艇俱乐部赛船大会,他们工作也不可能比现在做得更认真了。
Les congrès internationaux sur le statut de l'enfant et les politiques sociales de prévention se multiplient.
关于儿童地位和预防性社会政策国际大会正变得越来越普遍。
Wang Miao ne put s'empêcher de s'imaginer mentalement le siège des Nations unies dans Les Trois Corps.
不由联想到《三体》游戏中联合国大会。
Comment on fit un bel auto-da-fé pour empêcher les tremblements de terre, et comment Candide fut fessé.
怎样举办功德大会逃避地震,老实人怎样被打板子。
C'est la première fois que notre pays est représenté et j'aurais besoin d'un certain nombre de renseignement pratiques.
这是我国首次参加年会,我可能需要些有关大会实用资料。
Après ce parcours d’obstacles, l’Assemblée générale et ses 193 États membres doivent encore voter.
经过这个障碍后,联合国大会及其193个成员国仍需进行投票。
C’était un meeting, monsieur, répondit l’employé.
“是在开群众大会,先生。”职员回答说。
Cette assemblée va remplacer les deux départements et la région de l'île à partir du 1er janvier 2018.
该大会将从2018年1月1日起取代该岛两个部门和地区。
Ca sert surtout pour se taper des fans de GOT dans les conventions et ça déjà pas trop mal.
它主要用于在大会上打权游粉丝,但也不会很痛。
Un autre assurant que “La Convention de la droite c’était un grand sommet de refondation du nazisme”.
另种人坚持认为," 右翼大会是重新建立纳粹主义个伟大高峰" 。
J’appelle l’ensemble des membres de cette assemblée à la responsabilité et à l’action.
我呼吁本届大会全体成员承担起这责任并且付诸于实际行动。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释