有奖纠错
| 划词

Le reste de la région des Caraïbes a une expérience fort similaire à la nôtre.

整个加勒比地区的情况也大体相同

评价该例句:好评差评指正

Dans l'ensemble, les trois pays visaient un objectif analogue.

各国实施《准则》希望达到的目标大体相同

评价该例句:好评差评指正

Il en est de même pour l'insuffisance pondérale dont la prévalence est de 4,4%.

体重不足的情形大体相同,约占4.4%。

评价该例句:好评差评指正

Les Néerlandais et les Néerlandaises participent aux sports dans une égale mesure.

荷兰男女参加有组织的体育活动的比例大体相同

评价该例句:好评差评指正

Les taux pour les hommes et les femmes étaient pratiquement identiques, à 9,0 % et 9,2 % respectivement.

和女的失业率大体相同,分别是9.0%和9.2%。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de réponses concernant l'existence d'organisations non gouvernementales centralisatrices était pratiquement identique (56 %).

在提交调查表的所有国家中,报告存在着综政府组织的比例大体相同(56%)。

评价该例句:好评差评指正

La corrélation inverse entre race et niveaux d'emploi et revenus est très semblable à celle des années précédentes.

种族与就业水平、收入之的逆相关与往年的情况大体相同

评价该例句:好评差评指正

Le droit international humanitaire prévoit des protections globalement similaires en ce qui concerne les procès dans le cadre de conflits armés.

国际人道主义法冲突情况下的人员审判规定了大体相同的保护。

评价该例句:好评差评指正

La possibilité d'autoriser des particuliers à saisir la Cour constitutionnelle est largement discutée entre les juristes.

控告私营部门的案件与控告公营部门的案件的处理方法大体相同,都是由地方司法当局根据民法、国内法和刑法进行审理。

评价该例句:好评差评指正

La proportion des filles parmi les enfants fréquentant l'école primaire et secondaire demeure approximativement la même que les années passées.

初等和中等学校学生中女生的比例依然和前几年大体相同

评价该例句:好评差评指正

Si l'approche non unitaire était traitée comme une alternative à l'approche unitaire, les résultats majeurs des deux approches étaient largement identiques.

如果将统一处理法视为统一处理法以外的选择,那么两种办法的实质效果将大体相同

评价该例句:好评差评指正

Les résultats de l'enseignement pour les garçons et les filles sont à peu près les mêmes dans la plus haute classe atteinte.

男子和妇女的教育程度在最高程度方面大体相同

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a noté en outre que les textes explicatifs des sous-programmes des fascicules du budget étaient dans une large mesure identiques.

委员会还注意到,预算各分册次级方案的方案说明大体相同

评价该例句:好评差评指正

C'est également le cas pour les obstacles qui se dressent devant ces conventions et les stratégies qu'il faut utiliser pour les surmonter.

各公约面临的障碍和克服这些障碍需要的战略大体上也相同

评价该例句:好评差评指正

En effet, ces institutions et ces cadres ont été créés séparément, bien que les gouvernements membres soient en grande partie les mêmes.

这是因为,这些机构和框架是在互不关联的情况下发展起来的,尽管参加的政府成员大体上是相同的。

评价该例句:好评差评指正

Cette justification était très semblable à celle que les États Membres invoquaient pour maintenir une telle distinction dans leurs régimes nationaux d'imposition du revenu.

这一理由与在国家所得税制度中保持这种区别的会员国的理由大体相同

评价该例句:好评差评指正

Les réponses au questionnaire donnent à penser que la compétition entre les institutions spécialisées est relativement limitée; elles suivent plus ou moins la même politique en matière de dépenses d'appui.

调查表的答复表明,专门机构之的竞争相是有限的;这些组织执行了大体相同的支助费用政策。

评价该例句:好评差评指正

Il a noté en outre que les textes explicatifs concernant les sous-programmes qui figuraient dans les fascicules du budget étaient pratiquement identiques à ceux qui se trouvaient dans le plan-programme biennal.

委员会还注意到,预算各分册次级方案的方案说明与两年期方案计划大体相同

评价该例句:好评差评指正

Les règles procédurales applicables à la procédure de redressement accélérée prévoiraient pour l'essentiel les mêmes garanties et les mêmes protections que celles applicables aux procédures de redressement ordinaires contrôlées par un tribunal.

这类简易重整程序的实质要求将包括与法院监督下的正式重整程序所提供的保障和保护大体相同的措施。

评价该例句:好评差评指正

Les dispositions législatives et autres en vigueur aux îles Falkland pour mettre en application l'article 10 du Pacte demeurent pour l'essentiel les mêmes que celles dont il a été fait état précédemment.

与以往报告的情况大体相同,福克兰群岛为执行《公约》第十条做出了适当的立法安排和其他有效准备。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


白榜, 白棒莲属, 白保护膜, 白报纸, 白苯胺, 白鼻子, 白璧微瑕, 白璧无瑕, 白边宽的书, 白扁豆,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体2:黑暗森林》法语版

Certes, mais il y a des choses universelles pour peu qu’on appartienne à la même espèce.

梦中情大体上是相同。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


白菜梗, 白菜花科, 白菜浓汤, 白参, 白茬儿, 白茶, 白菖蒲, 白鲳属, 白常山属, 白吃,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接