有奖纠错
| 划词

On dirait un duc de Venise qui va aux épousailles de la mer.

“好比一个威尼斯大公去赶海上婚礼!”

评价该例句:好评差评指正

Monsieur l'archiduc a plus d'une fois cherché son gant dans mes chausses.

大公先生不止一次到我袜店来买手套哩。”

评价该例句:好评差评指正

Plaisants ambassadeurs que nous envoie là monsieur l'archiduc pour nous annoncer madame Marguerite !

“这就是大公来给玛格丽特公主议婚的滑稽可笑的使节!”

评价该例句:好评差评指正

Rarement trouve-t-on des hommes déinstéressés.

大公无私的人是少见的。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais faire quelques commentaires au nom de mon pays, la Principauté d'Andorre.

所以,我要在这次辩论中表达安道尔大公的看法。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement princier se réjouit d'accueillir de nombreux participants au niveau ministériel.

大公政府高兴地欢迎很多部长级与会者出席会议。

评价该例句:好评差评指正

J'adresse toutes nos condoléances à la famille régnante et au peuple de la Principauté de Monaco.

我向摩纳哥大公的王室和人民表示我们最深切的慰问。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, la police grand-ducale a instauré une cellule spéciale de concertation d'enquêtes.

大公的警察局已经设立一个联合侦查的特别单位。

评价该例句:好评差评指正

M. Marc Forné Molné, Premier Ministre de la Principauté d'Andorre, est escorté à la tribune.

安道尔大公首相马克·福尔内·莫尔内先生在陪同走上讲坛。

评价该例句:好评差评指正

Mon pays, le Grand-duché du Luxembourg, est fier de pouvoir participer aux travaux de la Commission.

卢森堡大公为能够参加委员会的工作而感到自豪。

评价该例句:好评差评指正

S. A. S. le Prince Albert, Prince héréditaire de la Principauté de Monaco, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.

摩纳哥大公王储艾伯特在陪同离开大会堂。

评价该例句:好评差评指正

Le règlement grand-ducal prévoit qu'une convention sera signée avec les organisations concernées et précisera la mission de l'observateur.

大公提出将与相关组织签订一份协议,并且明确观察员的任务。

评价该例句:好评差评指正

Le Prince Rainier a modernisé la Principauté et en a fait un centre bancaire et financier prospère.

兰尼埃亲王实现了大公的现代化,把其建设成为一个繁荣的银行和金融中心。

评价该例句:好评差评指正

Le Grand-Duc a mandaté ses services à préparer une révision du pacte familial concernant l'ordre de succession au trône.

大公已授命其行政部门拟订关于王位继承顺序的家庭协约修正案。

评价该例句:好评差评指正

Nous voudrions également exprimer à la Principauté de Monaco nos condoléances à l'occasion du décès du Prince Rainier III.

我们也谨就尊贵的兰尼埃三世亲王的去世向摩纳哥大公表示我们的哀悼。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, 84 organisations non gouvernementales de développement sont agréées auprès du Ministère des affaires étrangères du Grand-Duché de Luxembourg.

目前共有84个非政府发展组织得到卢森堡大公交部的同意。

评价该例句:好评差评指正

Le Luxembourg n'a identifié aucun des individus dont le nom figure sur la liste comme ressortissant ou résident du Grand-Duché de Luxembourg.

卢森堡未发现清单所列个人中有卢森堡大公民或居民。

评价该例句:好评差评指正

C'est en tout cas le souhait du Gouvernement princier, souhait inspiré et conforté par les réalisations déjà menées avec succès en Méditerranée.

无论如何,这是大公政府的期望,在地中海所成功进行的一切鼓舞和支持了我们的期望。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de l'immigration et de la protection internationales, le Luxembourg possédait un règlement du Grand-Duché concernant les modalités d'application des décisions d'expulsion forcée.

关于移民和际保护问题,卢森堡大公有一项关于执行强行递解出境决定的模式的规定。

评价该例句:好评差评指正

L'ECRI fait remarquer qu'il existe trois procédures relatives à l'exclusion d'étrangers dans la Principauté de Monaco: l'expulsion, le refoulement et le bannissement.

欧洲理事会反对种族主义和不容忍委员会指出,在摩纳哥大公,遣返人的方式有三种:递解出境、不许入境和驱逐出境。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Rambuteau, ramdam, ramdohrite, rame, ramé, rameau, rameauïte, Rameaux, ramée, Ramel,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

C’était celui dont Beauchamp était le rédacteur-gérant.

拿起《报》,也就是波尚主编份报。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et, dit Morcerf en souriant, on a l’air du prince de Galles ou du duc de Reichstadt.

“简直可以使你像加勒亲王或立斯达德了。”

评价该例句:好评差评指正
艺术家小秘密

Pour éloigner Artemisia de Rome, son père arrange un mariage et demande le patronage pour sa fille à la grande-duchesse de Toscane

为了让阿尔泰米西娅离开罗马,她父亲安了一桩婚姻,并且向托斯卡纳人请求为他女儿提供庇护。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

À l’heure dite, avec autant de désintéressement qu’un acteur qui arrive à sa réplique, obéissant au scénario divin, ils entrent dans le tombeau.

到了一定刻,象演员到了要接台词样,无私、照上天剧情所安样去进入坟墓。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Le major, qui n’était point égoïste, allait réveiller Paganel, afin que le savant constatât ce phénomène de ses propres yeux, quand un incident l’arrêta.

少校是个无私人,他正要去叫巴加内尔,也让这地理学家也饱饱眼福,看一下这奇景。不料这发生意外了。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

La Place Guillaume II qui a été nommée pour rendre hommage à un roi des Pays-Bas, un grand-duc du Luxembourg et qui accueille l'hôtel de ville de Luxembourg-ville.

纪晓姆二世广场,人们给它取这个名字,是为了致敬荷兰国王,他是卢森堡,卢森堡市市政厅就位于此地。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Seulement, une grande-duchesse, une princesse du sang dînait-elle souvent chez Mme de Guermantes, elle se trouvait alors faire partie de cette chapelle elle aussi, sans y avoir aucun droit, sans en posséder en rien l’esprit.

然而,如果某位人或王族血统主来德-盖尔芒特人家吃饭话,她会成为这宗派一员,尽管她并无这个权利,尽管她根本不具备普尔芒特精神。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Le steward du yacht était un excellent maître d’hôtel, un Écossais qui aurait mérité d’être Français pour son importance ; d’ailleurs, remplissant ses fonctions avec zèle et intelligence. Il se rendit aux ordres de son maître.

游船上位司务长是个好厨师,他虽是苏格兰人,却长得象法国人一样,而且又热诚又聪明。主人一唤,他就来了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ramet, ramette, rameur, rameuse, rameuter, rameux, Ramey, rami, ramie, ramier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接