有奖纠错
| 划词

L'auteur de ce texte préconise l'esprit de la liberté.

本文作者自由的思想。

评价该例句:好评差评指正

Le Japon est un fervent défenseur du concept de sécurité humaine.

日本人类安全概念。

评价该例句:好评差评指正

L'allaitement au sein est également fortement conseillé.

另外还母乳喂养。

评价该例句:好评差评指正

Dans cet esprit, le Japon est un fervent partisan de la notion de sécurité humaine.

有鉴于此,日本人类安全理念和做法。

评价该例句:好评差评指正

L'Indonésie est également très favorable à la bonne coopération entre l'ONU et les organisations régionales.

印度尼西亚还区域组织开展作。

评价该例句:好评差评指正

Nous félicitons l'ONU d'avoir dénoncé avec vigueur l'unilatéralisme pour préconiser un ordre mondial juste.

我们高度赞扬联为了建立一个公正的全球秩序而反对单边主义。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait surtout renforcer la protection des témoins et encourager davantage la coopération régionale au niveau technique.

最重要的是,需要加强对证人的保护,并技术层面的区域作。

评价该例句:好评差评指正

Cette action sera complétée le cas échéant par une promotion accrue des systèmes d'énergie solaire et éolienne.

适的地方,除这些工作外,还应更使用太阳能和风能系统。

评价该例句:好评差评指正

En sa qualité de chef de tous les ambassadeurs en service, elle a essayé d'encourager la nomination de femmes.

作为所有外交大使的直接监督人,她妇女担大使职务。

评价该例句:好评差评指正

Grâce aux efforts de promotion, environ 10 services appliquent actuellement le calendrier annuel et l'annualisation des heures de travail.

由于,目前大约有10个部门采用了年度时间表或工作时间年度化。

评价该例句:好评差评指正

On a fermement préconisé, comme mesure volontaire de confiance, plus de transparence en ce qui concerne les armes nucléaires.

缔约增加核武器能的透明度,作为自愿的建立信措施。

评价该例句:好评差评指正

Pour beaucoup, la réponse réside dans le partenariat international dont on fera vigoureusement la promotion lors de cette session extraordinaire.

对许多家来说,解决办法就在于这届特别会议可望际伙伴关系之中。

评价该例句:好评差评指正

Il y a parmi eux des membres de la Conférence qui préconisent ardemment l'ouverture de négociations sur un nouveau traité concernant l'espace.

这包括本会议的就一项新的外层空间条约进行积极谈判的一些成员

评价该例句:好评差评指正

En tant que membres de cette instance multilatérale de négociation, nous demeurons attachés au multilatéralisme et aux efforts de désarmement au niveau mondial.

作为这一多文化的谈判机构成员,我们全球核裁军努中的多边主义。

评价该例句:好评差评指正

Votre présence ici aujourd'hui reflète clairement la détermination du Bangladesh de promouvoir une culture de paix et de non-violence dans les affaires internationales.

你今天的光临清楚地反映了孟加拉于在际事务中和平非暴文化。

评价该例句:好评差评指正

Avec la population le niveau de vie de l'amélioration de la santé importance, et a vivement préconisé la protection de l'environnement, les économies d'énergie.

随着人们的生活水平不断的提高,对健康的重视,及环境保护、节约能源。

评价该例句:好评差评指正

Les directives préconisent l'établissement d'un plan de travail annuel, mais bon nombre de rapports de fin d'année ne comportent aucune indication à ce sujet.

指导方针制定年度工作计划,但许多年终报告没有这类信息。

评价该例句:好评差评指正

Le Mouvement est un fervent partisan du renforcement de la coopération entre les pays fournissant des contingents, le Conseil de sécurité et le Secrétariat.

不结盟运动一直部队派遣、安全理事会以及秘书处之间加强作。

评价该例句:好评差评指正

Afin de punir les responsables d'actes de violence contre le personnel des Nations Unies et le personnel associé, la participation universelle devrait être vigoureusement encouragée.

为了惩处应对联人员和有关人员所遭受暴行负责的人,应普遍加入。

评价该例句:好评差评指正

Des réformes du programme scolaire officiel et des méthodes d'évaluation ont été entreprises et l'utilisation des technologies de l'information et des communications est fortement encouragée.

在正规课程和考核方法方面进行了改革,使用信息和通信技术。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


orbitotomie, orcade, orcanète, orcanette, orcéine, orcélite, orchestique, orchestral, orchestrateur, orchestration,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接