有奖纠错
| 划词

Lançons un appel pour que ces dettes soient annulées.

疾呼并要求取消债务。

评价该例句:好评差评指正

Il est de notre devoir d'être leurs avocats et leurs défenseurs.

疾呼并保护她

评价该例句:好评差评指正

Nous devons continuer à plaider haut et fort en faveur d'un monde exempt de violence.

必须继续没有暴力的世界疾呼

评价该例句:好评差评指正

L'État d'Israël ne peut rester sourd devant cette immense clameur de justice.

以色列国不能继续对这种正义的疾呼充耳不闻。

评价该例句:好评差评指正

Par l'intermédiaire de leurs descendants, les morts réclament que justice soit faite.

死者通过他的子孙疾呼,要求伸张正义。

评价该例句:好评差评指正

Utilisons notre pouvoir pour donner une voix à ceux qui n'en ont pas.

利用的权力,那些没有发言权的人疾呼

评价该例句:好评差评指正

De plus en plus de personnalités prennent la parole, rompant le silence meurtrier.

越来越多的社会名人疾呼,打破了令人窒息的沉默。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, cela ne fait pas la une des journaux et cela ne soulève aucun tollé.

即未见到何相关的头条新闻,也未听到何来自公众的疾呼

评价该例句:好评差评指正

En fait, pendant cinq décennies, l'Inde a défendu la thèse d'un désarmement universel et vérifiable.

事实上,五十年以来,印度一直在疾呼进行普遍、可核查的核裁军。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons également dit que la guerre était bien plus facile à gagner que la paix.

大张旗鼓地表达看法,疾呼

评价该例句:好评差评指正

Mon pays, le Timor-Leste, estime avoir une obligation morale de prendre la parole sur ce thème.

国认,东帝汶有针对该问题疾呼的道德义务。

评价该例句:好评差评指正

Les pays qui, comme nous, sont couverts de dettes devraient élever la voix pour en demander l'annulation.

因此,这些受债务困扰的国家应该疾呼取消债务。

评价该例句:好评差评指正

Pendant de nombreuses années, la CNUCED a quasiment été la seule à faire état de ce problème.

许多年来,贸发会议几乎是疾呼问题的唯一一个音。

评价该例句:好评差评指正

Il fallait parler ouvertement, il fallait briser le silence et désamorcer ce phénomène de stigmatisation et de discrimination.

必须疾呼,只有这样才能推倒沉默、羞辱和歧视之墙。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons dénoncer fermement ces pratiques et redoubler d'efforts pour faire cesser la torture sous toutes ses formes.

必须疾呼,反对一切此类做法;必须再次行动起来,努力消除各种形式的酷刑。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, le Portugal réalise des études et des séminaires pour encourager les particuliers à faire valoir leurs droits.

因此,葡萄牙正在进行研究和研讨会,鼓励人自己的权利疾呼

评价该例句:好评差评指正

Alors que le monde et la communauté internationale sont profondément inquiets, aucune solution immédiate ne semble en vue.

虽然全世界和国际社会对此深感关切,公众也对此疾呼,但似乎还没有见到及时解决办法的何迹象。

评价该例句:好评差评指正

Elle devra également être en mesure d'être la voix des sans-voix : les victimes de ces atrocités.

这个人还应当能够没有发言权的人,即这些暴行的受害者,疾呼

评价该例句:好评差评指正

De plus en plus de voix s'élèvent, principalement dans les milieux d'affaires, pour demander le rapatriement de tous les Afghans.

尤其是巴基斯坦的商界疾呼要求遣返所有阿富汗人。

评价该例句:好评差评指正

La délégation algérienne a déclaré qu'elle défendait le droit à l'autodétermination, mais des négociations sur cette question sont déjà en cours.

阿尔及利亚曾自决权疾呼,但是谈判已在进行之中。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


odontalgie, odontalgique, odonte, -odonte, odontiase, odonto, odontoblatome, Odontocètes, Odontoceti, odontocie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热点新闻

Comme chaque année depuis plus d'un siècle, elles seront des milliers partout dans le monde à dénoncer les inégalités face aux hommes, les injustices et les violences dont elles sont victimes.

一个多世纪来,全世界每年都有成千上万的女性大声疾呼反对来自男性的公正和对妇女施加的暴力。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Felton rougit ; dans toute autre circonstance il eut réprimandé le soldat qui se permettait une pareille plaisanterie ; mais sa conscience murmurait trop haut pour que sa bouche osât parler.

费尔顿满脸发烧;倘若在其他环境,他对这位士兵竟放肆敢开此玩笑定会大加训斥;然而此时他的心在大声疾呼,使他敢放胆张口说话。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Mais mon mauvais destin m'entraînait avec une obstination irrésistible ; et, bien que souvent ma raison et mon bon jugement me criassent de revenir à la maison, je n'avais pas la force de le faire.

但我恶运未一种可抗拒的力量迫使我思悔改。有好几次,在我头脑冷静时,理智也曾向我大声疾呼,要我回家,但我却没有勇气听从理智的召唤。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Elle pouvait se coucher là et crever, car le travail ne voulait plus d’elle, et elle avait assez peiné dans son existence, pour dire : « À qui le tour ? moi, j’en ai ma claque ! »

躺倒死去,因为工作没有她的分了,而且她的生活中遭受了种种幸,她想大声疾呼:“该轮着谁了?我,我真是受够了!”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


odontologique, odontologiste, odontolyse, odontome, odonton, odontopathie, odontophobie, odontorragie, odontoscope, odontostomatologie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接