有奖纠错
| 划词

Master ha ha en 1998 pour démarrer les services de s'engager dans un ballon.

哈哈大师1998年开始从事气球服务。

评价该例句:好评差评指正

Cette peinture est dans le style de tel maître.

这幅画具有某个艺术大师的风格。

评价该例句:好评差评指正

On appelle disciple celui qui suit l'enseignement d'un maître.

称遵循大师教诲的那个人为门徒。

评价该例句:好评差评指正

Maîtrise en beaux-arts dans la province du Guangdong par M.Yang Xiaoqiang plomb.

由广东省美术大师杨小强先生领衔。

评价该例句:好评差评指正

On se presse autour d'une marchande de legumes.

大师都挤在一位人的四周。

评价该例句:好评差评指正

J'ai reçu l'enseignement d'un vieux maître érudit .

我从一个博学的大师那受到了教诲。

评价该例句:好评差评指正

La connaissance du Kung-fu Chinois du reste du monde lui doit à Bruce Lee.

全世界认识中国武术要感谢李小龙大师

评价该例句:好评差评指正

Ce petit garcon est Ludovic, élève en master-class en violoncelle.

这个小男孩是Ludovic,大提琴大师班的学生。

评价该例句:好评差评指正

Calligraphie maîtres ou des personnes, amis et autres, tels que le travail de calligraphie.

书法大师或个人、朋友、等他人的书法作品。

评价该例句:好评差评指正

On ira voir ses toiles ensemble.

一起去看看大师的作品吧。

评价该例句:好评差评指正

Superbement découpé et sans concessions aucune, un vrai coup de maître (...).

(第一部)剪辑异常出色,没有任何质疑的大师级作品。

评价该例句:好评差评指正

Donc, Federe va rencontrer Nadal pour la première fois à la finale du Master.

因此,世界网坛第一第二将首次在大师杯决赛上一决高下。

评价该例句:好评差评指正

L'original écologique M.Ding Zhonghai poterie, peintures, l'artiste de la haute technologie, maître de l'art céramique.

原生态陶艺丁忠海先生,画家、高级工艺美术师、陶瓷艺术大师

评价该例句:好评差评指正

Maître Olivier Dahan, tu as bouleversé ma vie, vraiment».

大师奥利维埃· 达昂,你为我所做的一切震撼了我的生活。

评价该例句:好评差评指正

Et il ya des chambres, les services de restauration et ainsi de suite, ont un bonsaï maître technicien.

并有客房、餐饮等配套设施,拥有大师级盆景技师。

评价该例句:好评差评指正

Est un grand lancement par l'usine sur les mains-designers professionnels pour créer la table à café en métal série.

现隆重推出由本厂专业设计大师亲手打造的五金茶几系列。

评价该例句:好评差评指正

Il met l’accent sur la recherche du développement de la musique future dans les chefs-d’œuvre des maîtres du classicisme.

它强调从古典主义杰出大师的音乐中寻找未来音乐的发展道路。

评价该例句:好评差评指正

Holàhée ! les maîtres ès arts ! Toutes les belles chapes noires ! toutes les belles chapes rouges !

“嗬——啦——嘿!艺术大师!清一色的漂亮黑斗篷!清一色的漂亮红斗篷!”

评价该例句:好评差评指正

Mozart avait une sœur aînée surnommée Nannerl.Enfant prodige, elle est présentée avec son frère à toutes les cours européennes.

古典音乐大师莫扎特有一个叫娜内的姐姐,同样是一位天才音乐家,从小就和莫扎特在欧洲各个皇家宫廷表演。

评价该例句:好评差评指正

Sa puissante voix a contribué au succès des comédies musicales les plus magistrales dont Starmania et Notre-Dame de Paris.

他美妙的嗓音令他在诸如《星幻》和《巴黎圣母院》的多部大师级音乐剧中大放异彩。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


halologie, halométhylation, halomètre, halométrie, halomorphe, halomorphisme, Halon, haloneuston, halopélite, halopéridol,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《天使爱美丽》电影节选

Lucien, tu es le roi des magiciens!

吕西安,你是魔术

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Qu'est ce que le grand chef a bien pu nous préparer cette année?

年这位傅为我们准备了什么?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Je suis capitoul et maître ès jeux floraux !

“我是风流太守!我是品花!”

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物

Mais Picasso emprunte aussi aux grands maîtres classiques.

毕加索也借鉴了很多古典的方法。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

C’est sur un ton sarcastique qu’il m’avait demandé de l’appeler « cher maître » et qu’il m’appelait lui-même ainsi.

他起初用调侃的语气要我称他为,后来他也同样称我为

评价该例句:好评差评指正
奇趣美术

Mais non non, c'est pas pareil. Moi j'étais payé pour copier les plus grandes oeuvres.

不不,这不一样。别人付钱让我模仿的杰作。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物

Gustave Courbet devient ainsi le chef de file du Réalisme.

古斯塔夫·古尔拜成为了现实主义流派的

评价该例句:好评差评指正
艺术家的小秘密

Après cela, elle abandonne ses “maîtres” et continue sa recherche abstraite et spirituelle.

后来,她抛弃了“”,继续探索抽象和精神艺术。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Bravo, donc vous êtes un vrai maître.

太棒了,所以你是一个真正的

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ah ça, Laigle des oraisons funèbres, ton habit est vieux.

“说真的,祭文赖格尔,你那衣服也未免太旧了一点吧。”

评价该例句:好评差评指正
Air France 法国航空-旅行篇

Rembrandt, Vermeer, Frans Hals et tous les grands maîtres de la peinture sont présents au Louvre.

伦勃朗、弗米尔、弗兰斯·哈尔斯等所有油画的作品都陈列于

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物

On y découvre un artiste virtuose, porté par ses états d'âme et incessamment nourri par le monde qui l'entourait.

我们看到了一位艺术,坚持本心的同时,不断汲取着周围世界的滋养。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Naturellement, lui donner une mauvaise note qui va être, à mon avis, le maître Jérôme.

当然,要给它打个不好的记号,在我看来,应该是杰罗姆

评价该例句:好评差评指正
Ça bouge en France

Le maître découvre ici l’art de la céramique et en profite pour repeindre la chapelle !

在这里发现了陶瓷艺术并借此机会重新粉刷了小教堂!

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Tu viens d'interrompre une pièce magistrale de musique indie-rock créée par nul autre que Rabbi Stewart Mattson 1er.

你刚刚打断了一曲级的独立摇滚乐,而这首乐曲的作者正是拉比斯图尔特-马特森一世。

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

Choopa : Donc je mets un coup de pinceau comme un coup de maître, comme une œuvre d'art

所以我的笔触像手法,像艺术品一样。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Mon cher Athos, dit Aramis, vous parlez comme Nestor, qui était, comme chacun sait, le plus sage des Grecs.

“亲爱的阿托斯,”阿托米斯说,“你讲话真像涅斯托尔①,家都知道,他是古希腊人的智慧。”

评价该例句:好评差评指正
最后的警察

Bravo. La classe. Patron, celle-là, c'est pour moi.

哈哈 经典 你真是

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Désormais, 58 petits restaurants affichent une étoile au Michelin et rivalisent avec des maîtres comme Pierre Gagnaire ou Joël Robuchon.

现在有58家小餐获得了米其林星级称号并与皮埃尔-加涅尔或乔尔-罗布森等竞争。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Et pour ça, vous ne serez jamais aussi bons que les criminels, ce sont eux les grands maîtres de la roublardise !

这个,你们远比不上罪犯,他们是出邪招的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


halotrialunogène, halotrichite, Halphen, halte, halte-garderie, haltère, Halteria, haltérophile, haltérophilie, halurgite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接