有奖纠错
| 划词

Selon l’ARS, une centaine de personnes décèdent chaque année des suites d’un SHU, consécutif à E.coli.

据当地卫生局称,每年有百余人死于因大肠杆菌引起的溶血性尿毒

评价该例句:好评差评指正

Selon l'Institut, 373 patients contaminés par l'ECEH ces dernières semaines en Allemagne ont développé des troubles rénaux sévères.

研究所认为,最近几星期在德国感染肠出血性大肠杆菌的373名病人已转变为严重的肾功能紊乱。

评价该例句:好评差评指正

La souche particulièrement virulente de la bactérie Escherichia coli en cause dans cette flambée épidémique peut provoquer des hémorragies intestinales.

在这次爆发中的出血性大肠杆菌病毒的有毒性根源能够引起肠内出血。

评价该例句:好评差评指正

Dans de nombreuses études, les animaux domestiques et particulièrement les bovins cliniquement sains se sont révélés être un important réservoir de EHEC.

在许多研究中,家畜,特别是牛类,并未表现出临,但是却被发现携带有大量的出血性大肠杆菌。

评价该例句:好评差评指正

Après l’Allemagne, où la bactérie Eceh a sans doute déjà tué dix personnes, trois cas suspects ont samedi soir été annoncés dans l’Hexagone.

继德国似因肠出血性大肠杆菌导致10人死亡后,周六晚法国本土也宣布发现三个疑似病

评价该例句:好评差评指正

Pour six de ces personnes, les «analyses complètes» ont été reçues et ont confirmé la présence d’une infection à E. Coli, souche O104.

而这些患者中的六位,他们的完全分析检测已经出来了,并被证实是受到大肠杆菌0104型病菌的感染。

评价该例句:好评差评指正

Peu après la découverte dela bactérie EHECen Allemagne, la fille de 6 ans d’une collègue de travail d’Andrée, Ambre est contaminée à son tour.

德国的肠出血性大肠杆菌事发不久,事6岁的孩子也不幸感染了。

评价该例句:好评差评指正

Si rapidement la bactérie Eceh avait été identifiée comme étant la cause des infections, les autorités sanitaires peinaient à identifier la source de l'infection.

出血性大肠杆菌很早就被确认为是这次传染的原因,卫生局也一直竭力确认此次感染的源头。

评价该例句:好评差评指正

Une femme de 78 ans est morte dans la nuit de vendredi à samedi à Bordeaux, un décès dû à une contamination par la bactérie E.coli.

一名78岁的妇女于周五至周六夜间在波尔多死亡,这是一因感染大肠杆菌病毒而死亡的病

评价该例句:好评差评指正

Une espèce rare de la bactérie E coli est à l'origine de l'épidémie de diarrhées mortelles en Allemagne, mais la source de la contamination n'a pas encore été trouvée.

一种稀有大肠杆菌是此次德国爆发致死性腹泻传染病元凶,但传染源尚未找到。

评价该例句:好评差评指正

Si tel est le cas, il est publié un communiqué de presse pour informer l'opinion publique et l'avertissement n'est supprimé qu'une fois que trois tests consécutifs seront totalement négatifs.

倘若事实证明是这种情况,将发布新闻公报,向公众发出警告,警告只有在经过连续三次检测证明没有大肠杆菌后才能撤销。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des contaminants sont des bactéries coliformes ou des streptocoques fécaux, et, pour les contaminants chimiques, de l'ammoniac, des nitrates, des nitrites, des métaux lourds rares et d'autres agents toxiques.

大部分污染物为大肠杆菌和粪便链球菌,化学污染物有:氨、硝酸盐、亚硝酸盐、稀有重金属和其它有毒剂。

评价该例句:好评差评指正

Il est procédé tous les quinze jours à un test intégral relatif à la présence de colibacilles à l'aide de prélèvements réalisés sur la totalité des sites conformément aux directives pertinentes de l'Union européenne.

每两周要按照相关的欧盟指令在所有场所对总大肠菌群进行检测。

评价该例句:好评差评指正

Si l'analyse microbiologique révèle que les colibacilles fécaux sont plus nombreux que le seuil des 1 000 colibacilles pour 100 ml, il est lancé un avertissement sanitaire et le site est fermé aux baignades avec affichage de l'avertissement en question.

如果对排泄物大肠杆菌的微生物分析显示每100毫升的排泄物大肠杆菌数高于1 000,则需发出卫生警告,关闭浴场,并竖立卫生警示牌。

评价该例句:好评差评指正

Il ressort des premières constatations que dans les zones urbaines d'Afrique les eaux souterraines sont de plus en plus contaminées par des coliformes fécaux, tandis que l'augmentation des prélèvements d'eau douce accroît l'intrusion de sel dans les zones côtières.

初步的调查结果表明,非洲城市地区地下水日趋受到粪便中含有的大肠杆菌的污染,而沿海地区则因淡水量的汲取量的不断增加而致使其含盐量升高。

评价该例句:好评差评指正

Chaque fois que les analyses font apparaître un nombre élevé de colibacilles fécaux ou que l'on constate à l'œil nu des signes de contamination par des eaux usées, le public est informé par voie de presse et des avis sont affichés sur les sites de baignade.

不论在什么时候发现检测结果显示大肠杆菌数量较高,或存在明显的污水污染迹象,将会通过新闻公报告知一般公众,在发现被污水污染的地方张贴警告。

评价该例句:好评差评指正

La majorité des sites de baignade se classent à Malte parmi les sites de première catégorie, le nombre de colibacilles fécaux étant inférieur à 100 pour 100 ml pour 95% au moins des dix échantillons recueillis au minimum pendant toute la saison des bains de mer.

马耳他大多数浴场被定为一级场所,在整个游泳季节最少要采集10个样本,其中至少有95%每100毫升中的排泄物大肠杆菌数不超过100个。

评价该例句:好评差评指正

En outre, une coopération étroite s'est établie avec le Ministère de la santé qui aide à extraire les stupéfiants du corps des individus soupçonnés de les avoir dissimulés en les avalant et établir les documents nécessaires avant de renvoyer les substances extraites et ceux qui les ont ingérées au Ministère de l'intérieur.

还与卫生部进行密切的合作,包括协助从涉嫌在大肠隐藏麻醉药品的人取出麻醉药品,并编写必要的官方报告,以准备将疑犯案件提交内务部。

评价该例句:好评差评指正

C18- pathologie du gros intestin, C19-C21 -pathologie à la connexion recto-sigmoïdale, au rectum, à l'anus et au canal anal, C23 - pathologie vésiculaire,C24- pathologies dans d'autres parties non spécifiées des passages vésiculaires, C34- pathologie des bronches et des poumons, C-50 pathologie du sein, C 53-pathologie du col de l'utérus, C54 pathologie de l'utérus, C56-pathologie ovarienne, C64 pathologie rénale, C00-D09- néoplasmes malins in situ.

C18——大肠ZN;C19-C21——直肠结肠连接处、直肠、肛门和肛门通道ZN;C23——胆囊ZN;C24——胆囊通道其他的没有具体明确的部位ZN;C34——支气管和肺ZN;C50——乳房ZN;C53——宫颈ZN;C54——子宫ZN;C56——卵巢ZN;C64——肾盂ZN;C00-D09——恶性肿瘤和原位肿瘤。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


à part, à partir de, à peine, à perpétuité, à peu près, à pic, à pinces, à plaisir, à plat, à poil,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Dans 26 échantillons sur 100, soit plus d'un poulet sur quatre, le labo a détecté la présence d'une bactérie, l'escherichia coli.

在100个样本中有26个,也就四分之的鸡中,检测到了种细菌——大肠杆菌的存在。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


à quoi, à raison de, à ras, à rebours, à rebrousse-poil, à reculons, à regret, à sa façon, à savoir que, a ses trousses,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接