有奖纠错
| 划词

Il ne faut rien de moins qu'un effort international massif pour appuyer et exiger un règlement de ce conflit.

现在无疑需要大规模努力,以支持并坚持要求解决冲突

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, certains pays connaissent toujours des conflits, et la communauté internationale est confrontée à la menace des armes de destruction massive.

然而,一家仍在遭受冲突带来苦难,社会也面临大规模毁灭性威胁。

评价该例句:好评差评指正

Quand ces mouvements massifs comprennent également des éléments armés, la sécurité régionale est en jeu et les conflits risquent de s'internationaliser.

大规模移动也包括武装分子时,域安全就会受到威胁,冲突有被危险。

评价该例句:好评差评指正

L'intensification des combats au Darfour a entraîné des violations à grande échelle du droit international humanitaire et du droit relatif aux droits de l'homme.

达尔富尔冲突变得更加剧烈,导致人道主义法和人权法受到了大规模侵犯。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil souligne que les pays qui relèvent d'un conflit doivent disposer d'une aide internationale importante pour leur réorganisation et leur reconstruction économiques et sociales.

“安全理事会强调,对于摆脱冲突家而言,经济和社会复兴和重建大规模援助是不可或缺

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil souligne que les pays qui relèvent d'un conflit doivent bénéficier d'une aide internationale conséquente au redressement et à la reconstruction économique et sociale.

“安全理事会强调,对于摆脱冲突家而言,社会大规模提供经济和社会复兴和重建援助是不可或缺

评价该例句:好评差评指正

Nous reconnaissons également l'impact du conflit israélo-palestinien sur l'action internationale en vue de la création d'une zone exempte d'armes de destruction massive dans la région.

我们还承认以色列与巴勒斯坦人之间冲突对于在该地建立无大规模毁灭性武器努力影响。

评价该例句:好评差评指正

Tout cela ne peut se produire dans une situation postconflictuelle que grâce à un appui massif de la communauté internationale à la consolidation de la paix.

所有都只能在社会对建设和平大规模支持情况下,在冲突后局势中发生。

评价该例句:好评差评指正

Les gouvernements sont encouragés à solliciter et à utiliser l'assistance internationale pour empêcher que les conflits et les tensions dégénèrent en violences généralisées et de grande ampleur.

鼓励各政府争取和获得援助以防止冲突和紧张关系升级为普遍大规模暴力行为。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, toute la difficulté de cette coopération consiste à déterminer comment apporter une réponse suffisante, rapide et coordonnée aux exigences de la consolidation de la paix d'après conflit.

然而,合作难题是如何对冲突后建设和平要求作出大规模、迅速及协调一致反应。

评价该例句:好评差评指正

Les questions liées aux expulsions massives de population en période de conflit armé, qui sont régies par le droit humanitaire international, peuvent être analysées dans la future étude.

至于受人道主义法管制、有关武装冲突期间大规模驱逐问题,希腊代表团认为,在今后研究中加以审议。

评价该例句:好评差评指正

Face à la menace que représente l'utilisation d'armes de destruction massive, nous devons faire valoir le droit international et éviter que les normes les plus élémentaires soient violées.

我们今天必须比以往任何时候都更坚定地采取行动,并共同努力找出和平途径和式阻止冲突,处理使用大规模毁灭性武器构成威胁,并实施法,防止违犯其最基本准则。

评价该例句:好评差评指正

En outre, nous constatons les répercussions du conflit israélo-palestinien sur les efforts déployés sur le plan international afin d'instaurer une zone exempte d'armes de destruction massive dans la région.

我们还意识到以色列和巴勒斯坦人之间冲突对在该域建立无大规模毁灭性武器努力产生影响。

评价该例句:好评差评指正

La violence interethnique à grande échelle survenue au Kosovo le mois dernier a gravement sapé le processus de paix au Kosovo ainsi que les efforts de la communauté internationale sur place.

科索沃地上个月发生大规模族裔暴力冲突,使科索沃和平进程及社会在科索沃努力受到了严重损害。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la communauté mondiale continue de faire face à des conflits internes violents, à des guerres civiles, des génocides et autres atrocités à grande échelle qui infligent d'immenses souffrances à des millions de personnes.

但是,社会仍然面临暴力冲突、内战、灭绝种族和其他大规模暴行,数百万人民因此而遭受巨大痛苦。

评价该例句:好评差评指正

Au lieu de cela, des conflits complexes et destructeurs ont éclaté entre les États et à l'intérieur des États et la prolifération d'armes nucléaires et d'autres armes de destruction massive n'a pas été jugulée.

相反,爆发了复杂和具有破坏性内和冲突,核武器和其他大规模毁灭性武器扩散并没有受到遏制。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi il est absolument impératif de créer une zone exempte d'armes nucléaires et d'autres armes de destruction massive, de manière à éviter un autre conflit et les retombées qu'il aurait au niveau international.

所以,绝对需要建立一个无核武器和其它大规模毁灭性武器,以确保我们不会陷入造成影响进一步冲突

评价该例句:好评差评指正

Les viols en masse d'enfants et de femmes qui surviennent quotidiennement en situation de conflit, par exemple au Libéria et en République démocratique du Congo devraient scandaliser la communauté internationale et l'inciter à agir.

冲突情况下每天发生大规模强奸儿童和妇女,比如在利比里亚和刚果民主共和,定会震惊社会并引起反应行动。

评价该例句:好评差评指正

La République d'Angola, qui est récemment sortie d'un conflit prolongé, est très inquiète des menaces croissantes contre la paix et la sécurité causées par l'existence des armes de destruction massive, et notamment des armes nucléaires.

最近刚脱离长期冲突安哥拉共和深感关切地看待由于大规模毁灭性武器,特别是核武器存在而对和平与安全构成日益增大威胁。

评价该例句:好评差评指正

À défaut de cela, le conflit israélo-palestinien s'enlisera davantage et conduira inévitablement à une guerre de grande envergure qui mettra en péril la paix et la sécurité, non seulement dans la région mais aussi à l'échelle internationale.

否则,以色列-巴勒斯坦冲突将进一步陷入僵局,不可避免地导致大规模战争,从而危害到中东和和平与安全。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


évenkite, évent, éventail, éventailliste, éventaire, éventé, éventer, éventration, éventré, éventrer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接