有奖纠错
| 划词

Le Secrétariat a notamment beaucoup avancé dans l'élaboration de règles de sécurité.

在这方,秘书处在制定取得了很大进展。

评价该例句:好评差评指正

Il déclare que les impératifs en la matière doivent être déterminés par des « règles de sécurité ».

它规定,实物保护要求由“”确定。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétariat technique traite l'information officielle en sa possession en conformité avec une réglementation rigoureuse en matière de sécurité.

技术秘书处按照严格,保护其所拥有一切官方资料。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont les services de l'inspection du travail qui surveillent l'application de la réglementation en matière de sécurité au travail.

劳动保护监察当局负责对劳动保护和进行监督。

评价该例句:好评差评指正

Celle-ci, à son tour, nécessite la sécurité physique et juridique, des règles transparentes et la stabilité macroéconomique.

这就需要实和法律方、透明和宏观经济稳定。

评价该例句:好评差评指正

D'autres projets réglementaires relatifs à la sûreté de transport et la gestion des déchets sont en cours de finalisation.

有关废料管理和运输其他草案也在定稿过程中。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont réaffirmé qu'il fallait renforcer les réglementations internationales concernant la sûreté et la sécurité du transport desdites matières.

他们重申应加强现有关于此种物质和运输

评价该例句:好评差评指正

Ils ont réaffirmé qu'il fallait renforcer les réglementations internationales concernant la sûreté et la sécurité du transport desdits matériaux.

他们重申,需要加强关于此种物质和运输现行

评价该例句:好评差评指正

Ils ont aussi réaffirmé qu'il faut renforcer les réglementations internationales concernant la sûreté et la sécurité du transport desdites matières.

他们重申,需要加强关于此种材料和运输现行

评价该例句:好评差评指正

Ils ont aussi réaffirmé qu'il fallait renforcer les réglementations internationales concernant la sûreté et la sécurité du transport desdites matières.

他们重申,需要加强关于此种物质和运输现行

评价该例句:好评差评指正

Appliquer rigoureusement les règles de la délivrance de l'accord de sécurité requise lors de l'octroi du titre de séjour provisoire annuel.

对新到达人员,在发放为期一年临时居住许可证时,按要求严格执行审查

评价该例句:好评差评指正

Les réglementations sanitaires et de sécurité rigoureuses sont depuis de nombreuses années un sérieux problème pour les exportateurs des pays en développement.

我来,严格健康和对发展中家出口商一个重大问题。

评价该例句:好评差评指正

L'accès devait être conditionné par les évaluations et autorisations de sécurité de l'ONU, conformément aux règles et consignes de sécurité applicables.

通行将按照联合规则和经过联合评估和检查。

评价该例句:好评差评指正

Il a signé officiellement le protocole quelques mois auparavant, et il travaille actuellement à l'élaboration de règlements sur la diversité biologique.

它已在几个月前正式签署该议定书,并正在制订生物各项

评价该例句:好评差评指正

L'article 27 A de la loi sur l'Office monétaire de Singapour permet à l'Office d'appliquer les résolutions du Conseil de sécurité.

有了《新加坡货币管理局法》第27A款,新加坡货币管理局即可实施联合理事会

评价该例句:好评差评指正

Ils ont réaffirmé la nécessité de renforcer les réglementations internationales existantes concernant la sécurité et la sûreté du transport de ces matières.

他们重申有必要加强现有关于此种物质和运输

评价该例句:好评差评指正

Les consulats nicaraguayens fourniront le permis après s'être assurés que les règles applicables au transport d'armes sont remplies, conformément aux règlements internationaux de sécurité.

一旦满足所有运输要求,尼加拉瓜领事馆将按照,发放有关许可证。

评价该例句:好评差评指正

Le règlement constitue le fondement qui permet de refuser un visa à une personne assujettie à de telles mesures ou d'annuler son visa.

《移徙(联合理事会)》构成了拒绝向某人发放签证,或撤销其签证依据。

评价该例句:好评差评指正

Le Chili est partie à tous les traités régionaux qui contribuent au désarmement et à la sécurité internationale et notamment au Traité de Tlatelolco.

智利是所有有助于裁军和区域

评价该例句:好评差评指正

Il est attendu de tous les membres du personnel des organismes des Nations Unies qu'ils respectent les règles, procédures et consignes de sécurité applicables.

联合系统各组织所有雇员都应遵守规则、和程序。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


zoophorique, zoophycos, zoophyte, zoophytes, zooplancton, zoopsie, zooséniotique, zoosporange, zoospore, zoostérol,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接