Quel est le numéro de téléphone de votre correspondant?
对电话号码是多少?
Avez-vous le numéro de compte du destinataire ?
您有对账号吗?
Montrez-vous plus attentionné à l'égard de votre partenaire.
注意表现出你给对尊重。
Se prendre dans les bras pour s’enlacer et observer la respiration de l’autre.
两人相拥紧抱,并观察对呼吸。
J'espère qu' àl'avenir on pourra mieux se connaitre.
我希望我们以能更好了解对。
Les arrières ont neutralisé l'avant centre de l'équipe adversaire.
把对队中锋弄得不起作用。
Même sans ouvrir la bouche, vous communiquez.
无需开口,你就可以与对进行交流。
Quand tu es amoureux d'une personne tu ne vois pas forcement son vrai visage.
堕入爱河者未必看得清对真实面目。
Aucune action visant à affaiblir et déstabiliser l'autre partie ne doit être entreprise.
不应采消弱对和破坏对稳定任何行动。
La condition de partie opposée pour des feuilles, ne peut pas probablement répondre vos nouvelles.
对状态为离开,可能无法回复您消息。
La hampe des bannières se transforma en arme offensive.
各人手里旗杆都变成了攻击对。
Le match de football s'est arrêté, parce que le joueur de l'équipe adverse est blessé.
足球比赛中断了,因为对一位球员受伤了。
Vous faites votre choix, vous donnez votre nom et votre heure d'arrivée.
您做出选择,告诉对你姓名以及到达时间。
Le refus par l'adversaire de cette condition exclut pour le moment toute possibilité d'accord.
对拒绝这个条件暂时排除了一切达成协议可能。
L'absence de l'être aimé laisse derrière soi un lent poison qui s'appelle l'oubli.
爱人离去往往留给对一种被称之为忘记慢性毒药。
Vous éviterez d'idéaliser votre partenaire, de lui attribuer des qualités qu'il n'a pas.
避免把伴侣理想化,不要苛求对所不拥有品质。
Ils ne veulent plus se parler.
他们不想再理睬对。
Fogg demanda à l'Indien s'il voulait lui louer son éléphant, l'Indien refusa net.
当福克问印度人是否肯把象出租时,对拒绝得非常干脆。
A cause de toi, j’ai raté l’autobus ce matin.
因为你我今天早上才没赶上公共汽车(有责怪对之意)。
Quand on se regarde volontairement dans les yeux, on crée une intimité.
当两个人刻意地看对眼睛时候,也能产生出亲密感。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On a mangé et on ne s'est pas regardés.
我们谁也没有看对方。
Et on essaye de s'aimer comme ça, s'il te plaît.
试着像这样互相爱对方。
Aussi ils pouvaient se fâcher l'un contre l'autre.
因而他们可以对对方发火。
Il faut marquer plus de buts que l'adversaire.
进球次数需要比对方多。
Je n'ai pas entendu la voix de mon correspondant.
我听不到对方的声音。
C'est tous les jours que vous vous voyez.
你们每天都会看到对方。
Ça, ça permet en fait d'encourager et de contribuer.
这能给对方鼓励。
Le plus important c'est que vous marquiez des buts.
只要你们攻破对方球门得。
Toute la question était de savoir si l'autre répondrait.
问题是对方会。
On nous autorisa, Élizabeth et moi, à aller jouer l'une chez l'autre.
大人们让我们去对方家里玩耍。
La personne a peut-être oublié de raccrocher.
对方大概忘了挂上听筒了。
Et la haine qui les divisait était certainement égale de chaque côté.
现在,他们双方都非常仇视对方。
Il faut au moins 2 points d'écart pour remporter un set.
至少超过对方2时才可以赢得一局。
Mais seule, On le devient, on le demeure, Dans son cœur.
除非,我们转变,永远留在对方心中。
Ils se regardent dans les yeux et ils tombent amoureux !
他们互相看着对方的眼睛,坠入了爱河!
En arrivant à la fête, on se dit qu'on est belle et jeune.
当节日那天,人们互相称赞对方美丽年轻。
Les deux pays se promettent de respecter le territoire de l’autre.
两国承诺尊重对方的领土。
Il était évident que nous ne nous entendions point.
显然,我们彼此都没有明白对方的意思。
– Je comprends, monsieur, répondit son interlocuteur.
“先生,我理解的。”对方。
Le conservateur préféra changer de sujet. Il appela la serveuse et commanda notre repas.
对方似乎想换个话题。他叫来服务员,开始点菜。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释