有奖纠错
| 划词

Exportations de l'Indonésie, le Pakistan, la Thaïlande, les six pays.

出口印尼、巴基斯、泰国等六个国家。

评价该例句:好评差评指正

Le Pakistan est pleinement conscient des responsabilités découlant de son statut nucléaire.

巴基斯完全了解巴基斯的责任。

评价该例句:好评差评指正

Le volontariat au Pakistan trouve ses origines dans le mouvement pour l'indépendance.

志愿精神在巴基斯的起源可追溯到巴基斯运动。

评价该例句:好评差评指正

Un Pakistan économiquement viable sera un Pakistan stable.

经济上有活力的巴基斯将是一个稳定的巴基斯

评价该例句:好评差评指正

M. Shah (Pakistan) dit que son pays se porte coauteur du projet.

Shah生(巴基斯)说,巴基斯希望加入成为提案国。

评价该例句:好评差评指正

La Banque d'État du Pakistan (SBP) est la banque centrale du Pakistan.

巴基斯国家银行(国家银行)是巴基斯的中央银行。

评价该例句:好评差评指正

Actes commis en dehors du Pakistan par un ressortissant étranger résidant actuellement au Pakistan?

· 目前在巴基斯的外国国民在巴基斯外所从事的行为?

评价该例句:好评差评指正

Le Pakistan donnera tort à toutes les prédictions négatives qui sont faites concernant son avenir.

巴基斯将证明,对巴基斯的未来所作的种种消极预测,都是错误的。

评价该例句:好评差评指正

M. SHAUKAT (Pakistan) dit que son pays est entièrement acquis aux objectifs du Protocole.

肖卡特生(巴基斯)说,巴基斯充分致力于实现《议定书》的目标。

评价该例句:好评差评指正

Le Pakistan s'est prononcé en faveur de l'adoption du document final.

巴基斯支持通过成果文件。

评价该例句:好评差评指正

Le Pakistan ne souhaite pas faire de commentaires à ce propos.

巴基斯不愿就此发表评论。

评价该例句:好评差评指正

Les représentants de l'Égypte, de Cuba et du Pakistan expliquent leur vote après le vote.

埃及、古巴和巴基斯

评价该例句:好评差评指正

Le Pakistan ne se soumettra jamais au chantage.

巴基斯绝不屈服于讹诈。

评价该例句:好评差评指正

Le Pakistan est prêt à une telle enquête.

巴基斯愿意接受这种调查。

评价该例句:好评差评指正

Le Pakistan est prêt à œuvrer en partenariat pour mettre fin à la prolifération.

巴基斯愿意协力制止扩散。

评价该例句:好评差评指正

Je donne la parole au représentant du Pakistan.

下面请巴基斯代表发言。

评价该例句:好评差评指正

Le Pakistan se félicite de la convocation de ce débat public.

巴基斯欢迎召开这次公开辩论。

评价该例句:好评差评指正

Le Pakistan se félicite de la création du Fonds central d'intervention pour les urgences humanitaires.

巴基斯欢迎设立中央应急基金。

评价该例句:好评差评指正

Je donne à présent la parole au représentant du Pakistan.

现在我请巴基斯代表发言。

评价该例句:好评差评指正

Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur du Pakistan.

现在我请巴基斯大使发言。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sous-louer, sous-main, sous-maître, sous-maîtresse, sous-marin, sous-mariner, sous-marinier, sous-marque, sous-maxillaire, sous-mentonnière,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Mais l'ouvrier Pakistanais travaille dans des conditions souvent très dures.

可是工人的工作条件非常艰苦。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Il n’y est pas question du Pakistan, mais de l’Egypte.

它提到的不是,而是埃及。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Shada Islam est pakistanaise et multilingue.

Shada Islam是人,说多种语言。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Problème : la scène filmée ne se déroule absolument pas au Pakistan.

这一场景绝对不是拍摄的。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Visiblement, il est en étroite collaboration avec les services secrets pakistanais avec qui il aurait organisé ces attentats.

他显然与的秘密机构有密切的合作。据说他和他一起组织了这些袭击。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

" Bonjour Olivier, quels sont les défis aujourd'hui pour l'archéologie française et en français ici au Pakistan ? "

“Olivier你好,如的法国考古学和用法语行的考古学遇到了什么挑战?”

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Numéro 3: le pont Hussaini, au Pakistan. Ce pont permet aux gens d'économiser plus de 4h de marche.

的胡赛尼大桥。这座桥为人们节省了4个多小时的步行时间。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

D'ailleurs, tout le monde sait qu'il se cache au Pakistan, sauf... le Pakistan lui-même visiblement qui dément catégoriquement de protéger Dawood Ibrahim.

顺便说一下,每个人都知道他躲,除了......,显然它断然否认保护达Dawood Ibrahim。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Le cliché avait été saisi dans des montagnes du Kandahar ou du Tadjikistan, ou à la frontière du Pakistan peut-être ?

这张照片是坎大哈山区,还是塔吉克的山区拍摄的?又或许是边境?

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Entre janvier et septembre 2017, 33 800 personnes sont arrivées sur les côtes grecques, principalement de Syrie, d’Irak et du Pakistan.

2017年1月至9月,有33800年抵达希腊海岸,这些人主要来自叙利亚、伊拉克和

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Imagine, pour fabriquer un tee-shirt, un ouvrier au Pakistan touche 15 centimes d’euro par heure, c'est 60 fois moins qu'un ouvrier français.

想象一下,若要制作一件T恤,工人每小时的报酬是15欧分,这是法国工人的六十分之一。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

La vidéo a d’abord été partagée avec des textes en Urdu, langue officielle du Pakistan, totalisant plusieurs dizaines de milliers de vues.

该视频首先以的官方语言乌尔都语分享,共有着计数万的观看次数。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Plus que centenaire, l'archéologie au Pakistan se fait aussi en français, la raison est toute simple, la découverte des trésors archéologiques de la vallée de l'Indus par des équipes d'archéologues français.

一个多世纪以来,的考古学也是用法语行的,理由很简单,印度河谷的考古宝藏是由法国考古学队伍发现的。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

De même , en 1969, Camille , un des cyclones tropicaux les plus violentsqui aient jamais frappé les Etats-Unis, a tué 300 personnes alors que celui de 1970 au Pakistan oriental en a fait disparaître plus de 200 000.

十分明显,同样的钱数对尼加拉瓜经济要比对美国经济的影响大得多。同样,1970年,美国从未遭遇过的最猛烈的热带飓风“加米尔”夺去了300人的生命,而1970年东的飓风却使2万人命丧黄泉。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sous-préfète, sous-prieur, sous-production, sous-produit, sous-programme, sous-prolétaire, sous-prolétariat, sous-pubien, sous-pull, sous-quadruple,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接