有奖纠错
| 划词

La France, comme tous ses partenaires européens, a vigoureusement appuyé la tenue de cette session extraordinaire, qui honore cette Assemblée.

法国同其所有欧洲伙伴一道,坚决支持召开给大会带来荣誉本次特别会议想法。

评价该例句:好评差评指正

Nous comptons sur lui pour diriger les travaux de l'Assemblée d'une manière qui fera honneur à l'ONU, à son pays et à sa personne.

我们相信,给联合国、给国家本人带来更大荣誉

评价该例句:好评差评指正

L'engagement inlassable, l'énergie et la persévérance du Représentant spécial et de son équipe sont tout à leur honneur, et, ce faisant, à celui des Nations Unies.

团队坚持不懈决心、精力毅力,给们,并给联合国带来了极大荣誉

评价该例句:好评差评指正

En tant que fils distingué de l'île voisine de Sainte-Lucie, vous faites un grand honneur à votre pays ainsi qu'à toute la famille de la Communauté des Caraïbes.

作为我们邻近岛屿圣卢西亚一位杰出儿子,你给贵国整个加勒比共同体大家庭带来了极大荣誉

评价该例句:好评差评指正

Le 30 novembre se tiendra donc le premier tour des élections. Il faut que tout le monde nous appuie et nous aide moralement pour que nous puissions véritablement aller aux élections et en finir avec cette période qui ne nous honore pas.

第一轮总统选举将于11月30日举行,每个人都应该在道义上支持我们,并协助我们举行选举,把一个不给我们带来任何荣誉时代抛在身后。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


标准时, 标准时区, 标准试剂, 标准试验片, 标准试样, 标准水听器, 标准提单, 标准天平, 标准条件, 标准误差,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français (订本)第二册

Certaines disciplines qui représentent des chances de médailles pour les sportifs français, seront mises à l'honneur et influenceront sans doute les comportements sportifs des foyers français.

某些项目代表着法国运动员获奖机会,不仅带来荣誉,还可能影响法国体育运动选择。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


标准增殖介质, 标准正交的, 标准制剂, 标准砖, 标准装配式房屋, 标准状态, 标准姿势, 标字, , 飑云,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接